Thursday, June 25, 2009
Un factor importante pro offerer dictionarios al publico
(Ecce un importante littera de Jan Årmann sur le importantia de facer nostre dictionarios facilemente accessibile al publico. Årmann anque nota problemas multo seriose con le Union Mundial de Interlingua, que regretabbilemente ha devenite un fortia dysfunctional pro le propagation de interlingua. –Harleigh Kyson Jr.)
Un factor importante pro offerir dictionarios al publico es que le existentia de interlingua es ben cognite. Nemo compra un dictionario in un lingua incognite. Ergo: le propagation es le prime passo ante offertos de dictionarios. Illos debe esser facite in parallel.
On pote discerner al minus duo valores de un dictionario actual in interlingua. Le prime es le valor idealistic (o potential) e le altere le valor que concerne le affaires (le valor in le vita real nunc). In plus le valor es dependente de su forma (imprimite, como pdf, accessibile in Babylon, etc). Isto es ben recognite pro usatores experite. Io p. ex. usa le Babylon version de sv-ia frequentemente cata die e illo es mi plus importante dictionario. Isto es le plus confortabile maniera a scriber textos.
Il es desirabile que dictionarios pro interlingua es facile a acquirer e que illos in forma electronic (pdf) es gratuite. Regrettabilemente le gerentes del sito UMI non condivide iste desiro e ha arrangiate methodos complicate pro acquirer anque productos pro novicios.
In plus nos nunc debe observar que jam hodie Google offere traductiones inter plure linguas. Il es un cosa importante a studiar.
Finalmente io vole regratiar plure personas qui ha facite un labor gigantesc pro dictionarios pro interlingua. Io pote nunc solmente nominar Piet Cleij, Bent Andersen, Ingvar Stenström e Josu Lavin.
Jan Årmann
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment