Saturday, August 21, 2010

Le confidentia non es sufficiente.


(Languages of this post: Interlingua, Spanish, Catalan, Galician, Portuguese, French, Italian, English)

In le vita omne nos debe haber un certe nivello de confidentia in nostre talentos e habilitates, ma isto non es sufficiente Nos anque debe esser sufficientemente forte pro traducer ille confidentia a in le action.

En la vida, todos tenemos que tener un cierto nivel de confianza en nuestros talentos y habilidades, pero esto no es suficiente. También tenemos que ser lo suficientemente fuertes para traducir esa confianza en la acción.

A la vida, tots hem de tenir un cert nivell de confiança en els nostres talents i habilitats, però això no és suficient. També hem de ser prou forts per traduir aquesta confiança en l'acció.

Na vida, todos temos que ter un certo nivel de confianza nos nosos talentos e habilidades, pero iso non é suficiente. Tamén necesitamos ser suficientemente fortes para traducir a confianza na acción.

Na vida, todos nós temos que ter um certo nível de confiança nos nossos talentos e habilidades, mas isso não é suficiente. Também precisamos ser fortes o suficiente para traduzir a confiança na ação.

Dans la vie, nous devons tous avoir un certain niveau de confiance en nos talents et nos capacités, mais cela ne suffit pas. Nous devons aussi être suffisamment forts pour traduire cette confiance dans l'action.

Nella vita, tutti noi dobbiamo avere un certo livello di fiducia nelle nostre capacità e talenti, ma questo non è sufficiente. Dobbiamo anche essere abbastanza forti per tradurre questa fiducia in azione.

In life, all of us have to have a certain level of confidence in our talents and abilities, but this is not enough. We also have to be strong enough to translate this confidence into action.

No comments: