Saturday, August 28, 2010

Portas claudite e portas aperite


(Languages of this post: Interlingua, Spanish, Catalan, Galician, Portuguese, French, Italian, English)

Quando un porta se claudite, un altere porta se aperi. Nonobstante, nostre attention es sovente tan intensemente fixe in le porta claudite que nos non es consciente del opportunitates offerite per le porta aperite.

Cuando una puerta se cierra, otra puerta se abre. Sin embargo, nuestra atención es a menudo tan intensamente fija en la puerta cerrada que no somos conscientes de las oportunidades ofrecidas por la puerta abierta.

Quan una porta es tanca, una altra porta s'obre. No obstant això, la nostra atenció és sovint tan intensament fixa a la porta tancada que no som conscients de les oportunitats ofertes per la porta oberta.

Cando unha porta se pecha, outra porta se abre. Sen embargo, a nosa atención é moitas veces tan intensamente fixa na porta pechada que non somos conscientes das oportunidades que ofrece a porta aberta.

Quando uma porta se fecha, outra porta se abre. No entanto, nossa atenção é muitas vezes tão intensamente fixa no porta fechada que não somos conscientes das oportunidades oferecidas pela porta aberta.

Quand une porte se ferme, une autre porte s'ouvre. Cependant, notre attention est souvent si intensément fixée sur la porte fermée que nous ne sommes pas conscients des possibilités offertes par la porte ouverte.

Quando una porta si chiude, un'altra porta si apre. Tuttavia, la nostra attenzione è spesso così intensamente fissa sulla porta chiusa che non siamo consapevoli delle opportunità offerte dalla porta aperta.

When one door closes, another door opens. But our attention is often so intensely fixed on the closed door that we are unaware of the opportunities provided by the open door.

No comments: