Sunday, August 9, 2009

Raúl Castro: "Cuba non cambiara."


(Languages of this post: Interlingua, Spanish, Portuguese, English)


Le prsidente de Cuba, Raúl Castro, affirmava que le regime communista non va a cambiar pro pacificar le Statos Unite. “Io esseva elegite pro defender, mantener, e disveloppar le socialismo”, diceva le presidente, “non pro destruer lo”.

Castro recognosceva que Obama “ha reducite le aggressivitate e le rhetorica anti-cuban del Statos Unite” e describe como “positive, ma minime” le mensuras relative a viages de cubanos residente in le Statos Unite. Ille anque observava que le longe embargo contra Cuba del Statos Unite remane completemente intacte.

Le secretario de Stato del Statos Unite, Hillary Clinton, diceva que Washington vole meliorar su relationes con Cuba, ma Castro insisteva que le Statos Unite e Cuba debe respectar lor differentias.

Ultra illo, le crise economic que attinge le insula non es un secreto pro ulle persona. In ille mesme discurso, Castro parlava de cortes in le assistentia al sanitate e education universal, duo del institutiones que adjuvava a consolidar e disveloppar le pais in le ultime 50 annos.

Raúl Castro esseva selegite per su fratre major, Fidel, como su successor, e ille arrivava al poter le anno passate a causa de su fratre sin electiones.


---

Raúl Castro: "Cuba no cambiará."

El presidente de Cuba, Raúl Castro, dijo que no cambiará el sistema comunista para apaciguar a Estados Unidos. “Fui elegido para defender, mantener y continuar perfeccionando el socialismo”, dijo el presidente, “no para destruirlo”.

Castro reconoció que con Obama “ha disminuido la agresividad y la retórica anticubana de los Estados Unidos” y calificó de “positivas aunque mínimas” las medidas sobre los viajes de los cubanos residentes en Estados Unidos. También hizo notar que el largo embargo de Estados Unidos hacia Cuba permanece completamente intacto.

La secretaria de Estado de Estados Unidos, Hillary Clinton, ha dicho que Washington quiere ver más reformas económicas y sociales en Cuba antes de mejorar sus relaciones con Cuba, pero Castro insiste que los Estados Unidos y Cuba deben respetar sus diferencias.

Por otro lado, la crisis económica por la que atraviesa la isla no es secreto para nadie. En este mismo discurso, Castro, habló de cortes en los servicios de salud universal y educación, dos de las instituciones que han ayudado a consolidar y construir el país en los últimos 50 años.

Raúl Castro fue elegido por su hermano mayor, Fidel, como su sucesor, y tomó el poder, el año pasado, directamente de su hermano sin elecciones.

---

Raúl Castro: “Cuba não vai mudar.”

O presidente de Cuba, Raúl Castro, afirmou que o regime comunista não vai mudar para apaziguar os Estados Unidos. “Eu fui eleito para defender, manter e desenvolver socialism”, disse o presidente, “não para destruí-lo”.

Castro reconheceu que Obama “tem vindo a reduzir a agressividade e retórica anti-cubana dos Estados Unidos” e descreve como “positivas, mas mínimas” as medidas relativas a viagens de cubanos residentes nos Estados Unidos. Ele observou também que a longo embargo contra Cuba dos Estados Unidos permanece completamente intacto.

O Secretário de Estado dos Estados Unidos, Hillary Clinton, disse que Washington quer ver mais reformas económicas e sociais em Cuba antes de melhorar suas relações com Cuba, mas Castro insistiu que os Estados Unidos e Cuba devem respeitar as suas diferenças.

Além disso, a crise econômica que atinge a ilha não é segredo para ninguém. Nesse mesmo discurso, Castro falou de cortes na assistência à saúde e educação universal, duas das instituições que ajudaram a consolidar e desenvolver o país nos últimos 50 anos.
Raúl Castro foi eleito por seu irmão mais velho, Fidel, como seu sucessor, e tomou o poder no ano passado do seu irmão sem eleições.

---

Raúl Castro: “Cuba will not change.”

The president of Cuba, Raúl Castro, said that the communist system will not change to appease the United States. “I was elected to uphold, maintain and further develop socialism,” the president said, “not to destroy it.”

Castro acknowledged that Obama “has reduced the aggressiveness and anti-Cuban rhetoric of the United States” and described as “positive but minimal” the measures on the travel of Cubans living in United States. He also noted that the long embargo against Cuba by the United States remains completely intact.

Secretary of State of United States, Hillary Clinton said that Washington wants to see more economic and social reforms in Cuba before improving relations with Cuba, but Castro insisted that the United States and Cuba should respect their differences.

Moreover, the economic crisis afflicting the island is no secret to anyone. In this same speech, Castro spoke of cuts in health care and universal education, two of the institutions that have helped to consolidate and build the country over the past 50 years.

Raúl Castro was elected by his older brother, Fidel, as his successor, and took power last year from his brother without elections.

1 comment:

Novlangue said...

La izquierda pro-Cubana no commenta nunca el hecho que Cuba es "omofobica"! Ipocrisia tipica!