(Languages of this post: Interlingua, English)
"Janua linguarum"
Ben que il es possibile usar interlingua como un lingua exclusive in diverse contextos de communication international, iste sito lo usara principalmente como un instsrumento pedagogic pro studentes de su linguas fonte.
Le linguista francese Champolion usava le Petra Rosetta pro decifrar le scriptura del egyptianos ancian. Le textos de iste sito essera un serie de "Petras Rosetta" plus simple dedicate a augmentar le cognoscimentos linguistic del studentes del linguas fonte de interlingua.
Usante le textos de iste sito, possibilemente con le adjuta de libros de grammatica, un persona pote studiar omne iste linguas simultaneemente, si ille o illa vole, pro gradualmente disveloppar un controlo sur le nucleo structural e lexic de omne iste linguas.
Le textos de iste sito debe considerar se como un parte del "creative commons" del cyberspatio, un collection de textos gratuitemente disponibile que le gente qui usa iste sito pote adaptar liberemente pro su proprie necessitates in le studio de linguas pro le production de nove ressources pro studiar altere linguas europee.
---
"Janua linguarum
Though it is possible to use Interlingua as an exclusive language in various contexts of international communication, this site will use it principally as a teaching tool for students of its source languages.
The French linguist Champolion used the Rosetta Stone to decipher the writing of the ancient Egyptians. The texts of this site will be a series of simpler "Rosetta Stones" dedicated to increasing the linguistic knowledge of students of the source languages of Interlingua.
Using the texts of this site, possibly with the help of grammar books, a person can study all these languages simultaneously, if he or she wants, to gradually develop a control over the structural and lexical kernel of all of them.
The texts of is site should be considered a part of the "creative commons" of cyberspace, a collection of freely available texts that the people who use this site can adapt to their own needs in the study of languages and for the production of new resources to study other European languages.
No comments:
Post a Comment