Sunday, January 25, 2009

Bufones gigante causa grande problemas ecologic in Australia.


(Languages of this post: Interlingua, French, English)


Un incubo ecologic non va stoppar se multo tosto in Australia. Le invasion assatis recente del bufon gigante, cuje nomine scientific es Bufo marinus, sta a accelerar su rhythmo, secundo recercatores austrialian. Iste amphibiano a evoluite post su introduction a in Australia e nunc possede membros posterior plus longe pro avantiar plus rapidemente, explica Richard Shine e su collegas del Universitate de Sidney in la revista "Nature".

Le bufones gigante esseva importate in Australia in 1935 pro luctar contra le insectos in le campos de canna de sucro. Iste initiativo a devenite un catastrophe, proque iste venenose bufon, que pote pesar usque duo kilogrammas, ha proliferate al detrimento del species local. Hodie iste animal occupa un terreno de plus que un million de kilometros quadrate in le pais, e le expansion de su territorio continua.

On ha montante transmissores parve sur le bufones pro sequer lor progression, e le amphibiano, que non avantia per saltos ma per desplaciar su quatro membros, pote percurrer 1,8 kilometros in un nocte durante le station humide. Le primos que arriva, secundo Shine e su collegas, tunc es illos que ha le patas le plus longe. Comparante iste nove bufones con specimenes conservate ante 60 (sexanta) annos, illes ha verificate que lor patas se habeva allongate per 25% (vinti cinque pro cento).

...

Dialogo inter Robert e Alice:

ROBERT: On me ha dicite que le australianos ha un grande problema con le bufones.

ALICE: Si, tu ha ration. Le problema es con le bufones gigante.

ROBERT: Ah si? Bufones gigante? E que face iste bufones?

ALICE: Eh, bon. On los ha importate a Australia pro luctar contra insectos in lor campos de canna de sucro.

ROBERT: Ah si? Il me pare que illo esserea un bon idea, nonne?

ALICE: Non exactememente, proque iste bufones es venenose, e illos ha multiplicate como le diabolo occidente multe animales native de Australia.

ROBERT: Ah, vermente?

ALICE: Si. E isto es multo enoiante proque illos nunc occupa multe territorio in le pais, e iste pestes anque continua lor expansion territorial como le germanos durante le Secunde Guerra Mundial.

ROBERT: Ah, merda. E nunc le australianos, illes debera lucta contra iste bufones nazi, il pare.

ALCIE: Si, certemente. Isto es terribile, nonne?

ROBERT: Si, como le americanos e lor effortios pro democratisar le iraqis durante que illes les tortura e occide.

ALICE: Ah si, le americanos. Ille filios de puta pote (vader al inferno)/(facer se futurer)! Que nos non parla plus de illes in iste momento. Io debe vader al biblioteca pro trovar information sur le musulmanes que io debe scriber.

ROBERT: Ah merda. Altere filios de puta. Bon sorte!

ALICE: Gratias. Illo es multo disagradabile, ma io non pote evader iste projecto.

---

L'évolution parmi les crapauds géants australiens

Un cauchemar écologic n'est pas près de s'arrêter en Australie. L'invasion assez récente par des crapauds géants, dont le nom scientifique est Bufo marinus, accélère, selon des chercheurs australiens. Cet amphibien a évolué depuis son introduction en Australie et dispose maintenant de plus longues pattes en arrière pour avancer plus vite, expliquent Richard Shine et ses collègues de l'université de Sydney dans la revue "Nature".

Ces crapauds géants ont été importé en Australie en 1935 (dix-neuf cent trente cinq) pour lutter contre le insectes dans les champs de canne à sucre. Cette initiative a tourné à la catastrophe, parce que le venimeux crapaud, a proliféré au détriment des espèces locales. Aujourd'hui cet animal occupe un terrain de plus de'un million de kilomètres carrés dans le pays, e l'expansion de son territoire continue.

On a équipé des crapauds de petits émitteurs pour suivre leur progression pendant plusieurs mois. L'amphibien, qui n'avance pas par bond mais en se déplaçant sur ses quatre pattes, peut parcourir 1,8 kilometres en une nuit pendant la saison humide. Les premiers arrivés, selon Richard Shine et ses collègues, sont aussi ceux qui ont les plus longues pattes. En comparant ces crapauds actuels avec des spécimens conservés depuis 60 (soixante) ans, ils ont constaté que leurs pattes s'étaient allongées de 25%.

...

Dialogue entre Robert et Alice:

ROBERT: On m'a dit que les australiens ont un grande problème avec des crapauds.

ALICE: Oui, tu a raison. Le problème est avec des crapauds géants.

ROBERT: Ah oui? Des crapauds géants? Et qu'est-ce qu'ils font, ces crapauds?

ALICE: Eh bien, on les a importés en Australie pour lutter contre des insects dans leurs champs de canne à sucre.

ROBERT: Ah oui? Il me paraît que ça serait une bonne idée, n'est-ce pas?

ALICE: Pas exactemente, parce que ces crapauds sont venimeux, et ils ont multiplié vachement en tuent beaucoup d'animaux natives à l'Australie.

ROBERT: Ah vraiment?

ALICE: Oui. Et c'est bien emmerdant parce qu'ils occupent maintenant beaucoup de territoire dans le pais, et ces pestes en occupe de plus en plus comme les boches pendant la deuxièxme guerre mondale.

ROBERT: Ah, merde alors! Et maintenant les australiens, ils devront lutter contra des crapauds nazi, alors.

ALICE: Oui, bien sur. C'est épouvantable n'est-ce pas?

ROBERT: Oui, comme les américains et leurs efforts pour démocratiser les irakiens en les torturant et en les tuant.

ALICE: Ah oui, les américains. Ces salauds peuvent (aller a l'enfer)/(se faire ficher/foutre). N'en parlons plus maintenant. Je dois aller à la biblio pour trouver de l'information sur les musulmanes pour un article que je dois écrire.

ROBERT: Ah, merde. D'autres salauds. Bonne chance.

ALICE: Merci. C'est emmerdant, mais je ne peux pas y e'chapper.

---

Evolution among the Giant Australian Toads

An ecological nightmare is not about to stop in Australia. The invasion of giant toads, whose scientific name is Bufus marinus, is accelerating, according to a group of Australian researchers. This amphibian has evolved since its introduction in Austraia and now has longer rear legs for faster movement, according to Richard Shine and his colleagues at the University of Sydney in an article in the magazine "Nature."

These giant toads were imported into Australia in 1935 (nineteen thirty-five) to fight the insects in its sugar-cane fields. This initiative became a catastrophe because these venomous toads have proliferated at the expense of native species. Today this animal occupies a territory of more than a million square kilometers in the country, and the expansion of its territory is continuing.

Some toads have been equipped for several months with small radio transmitters for following their rate of advance. These amphibians, which do not jump forward but walk on all four legs, can cover 1.8 kilometers an evening during the wet season. The first to arrive, according to Shine and his colleagues, are also the ones with the longest legs. By comparing today's toads with specimens from sixty years ago, they have found out that their legs got longer by 25% (twenty-five percent).

...

ROBERT: Someone told me that the Australians are having a lot of problems with a bunch of toads.

ALICE: Yeah, you're right. The problems is with some really humungous toads.

ROBERT: Oh yeah? And what are they doing, these big-ass toads?

ALICE: Okay, they were brought into Australia to fight against some insects in their sugar-cane fields.

ROBERT: Oh yeah? It seems to me that would be a good idea, wouldn't it?

ALICE: Not exactly, because these toads are poisonous and they have multplied (like hell)/(bigtime) while killing all sorts of animals native to Australia.

ROBERT: Oh really?

ALICE: Yeah, it's utterly fucked up because they have now taken over a lot of land in the country, and these (fucking) pests are occupying more and more of it like the (fucking) Germans during the Second World War.

ROBERT: (Oh shit)/(Oh fuck)/(God [fucking] damn)! And now the Australians have to fight against these Nazi toads, I guess.

ALICE: Yeah, really. It really scares the shit out of you, doesn't it?

ROBERT: Yeah, like the Americans and their efforts to democratize the Irakis while torturing [the fuck/shit out of] them and killing them off.

ALICE: Oh yeah, the Americans. (They're a bunch of fucking bastards/assholes!)/(They can go to hell!)/(They can go fuck themselves!)/(They can go get fucked!). Let's not talk about them any more right now. I gotta go to the library to dig up some information about the Muslims for an article (that) I gotta write.

ROBERT: Oh shit/fuck. Another bunch of (fucking) bastards/assholes. Good luck!

ALICE: Thanks. It really bums me out. But I can't get out of it.

---

Nota que "Ils peuvent se faire ficher" in francese es un solmente un expression que indica le rejection extrememente emphatic.

In anglese le formas que io usa es (They're a bunch of fucking bastards/assholes!)/(They can go fuck themselves!)/(They can go get fucked!). Iste maniera abbreviate indica iste tres possibilitates:

(1) They're a bunch of fucking bastards! (2) They're a bunch of fucking assholes! (3) They can go fuck themselves! (4) They can go get fucked!

De un maniera simile le notation (Oh shit)/(Oh fuck)/(God [fucking] damn) indica iste quatro possibilitates:

(1) Oh shit! (2) Oh fuck! (3) God damn! (4) God fucking damn!

In anglese, si on vole esser artistic con le nomine de Christo, on pote dicer: "Jesus (H.) (mother-fucking) Christ", o sia

(1) Jesus Christ! (2) Jesus H. Christ! (3) Jesus H. mother-fucking Christ!

Il ha multe personas qui non usa tal expressiones. Ma il ha milliones de personas que vermente los usa, a vices assatis frequentemente. Iste expressiones forma un parte commun del anglese contemporanee, e il es necesse al minus recognoscer los, mesmo si vos non vole usar los.

No comments: