Sunday, January 25, 2009

Parte 4, Le linguage e le linguistica


(Languages of this post: Interlingua, Spanish, English)


Le "langue" e le "parole" de Saussure

Le linguage es de character universal proque illo es commun a omne personas. Naturalmente cata gruppo social ha su systema particular, con su proprie signos, su proprie sonos, etc. Iste systema particular es lo que Ferdinand de Saussure nominava "langue" in su "Cours de linguistique générale" (curso de linguistica general.

Isto es le systema commun a un gruppo de personas que permitte que le membros del gruppo pote communicar inter se. In altere parolas, omne personas ha un lingua generalisate. Le espanioles e le hispanoamericanos se communica in le "langue" espaniol, le angleses e le americanos in le "langue" anglese, etc.

Si nos considera un gruppo de personas qui possede un mesme lingua, nos nota que cata persona ha un pronunciation e un vocabulario un pauco distincte del alteres, e cata persona se characterisa per su proprie maniera de parlar.

E si, pro exemplo, nos ascolta un persona de Madrid e un secunde persona del insulas Canarias, nos nota que il ha un differentia in su usos del espaniol. Ma si iste personas parla inter se, illes se comprende in despecto de iste differentias. Iste comprension mutue es possibile proque existe un systema abstracto commun inter illes. Le causa del differentias es le uso individual que cata persona face in su proprie actos de communication con iste systema. A iste varietate personal del systema Saussure dava le nomine "parole" (parola).

Si nos retorna a nostre exemplo initial, nos nota facilemente que le "parola" del persona de Madrid se distingue plus del "parola" del canario que del "parola" de un altere persona de Madrid. Le causa de isto es le existentia de normas de comportamento linguistic que characterisa le parolas regional (o social).

In conclusion, il es possibile dicer que omne linguas ha normas, regional o social, que lor parlantes observa al facer lor usos personal del systema general, e assi le "langue" de Saussure es le systema abstracte que face possibile le communication, e le "parole" es le uso individual del systema intra le patronos establite per le normas general del "langue". Anque se usa le expressiones "dialectos regional" e "idiolectos" in le description de iste differentias.

---

La "langue" y la "parole" de Saussure

El lenguaje es de carácter universal porque es común a todos los hombres. Por supuesto, cada grupo social tiene su sistema particular, con sus propios signos, sus propios sonidos, etc. Este sistema particular es lo que Ferdinand de Saussure llamó "langue" (lingua) en su "Cours de linguistic générale" (Curso de lingüística general).

Esto es el sistema común a un grupo de personas que permite que los miembros del grupo puedan comunicarse. En otras palabras, todos los hombres tienen una lengua generalizada. Los españoles y los hispanoamericanos se comunican en lengua española, los ingleses y los norteamericanos en lengua inglesa, etc.

Si tomamos a un grupo de personas que poseen una misma lengua, notamos que cada persona tiene una pronunciación y un vocabulario un tanto distinto de las otras. Cada una se caracteriza por su propia manera de hablar.

Y si, por ejemplo, escuchamos a una persona de Madrid y un segunda persona de las islas Canarias, notamos que hay una diferencia en sus usos del español. Pero si estas personas hablan entre sí, se comprenden a pesar de estas diferencias. Esta comprensión mutua es posible porque existe un sistema abstracto común entre ellos. Las diferencias se deben al hecho de que cada persona hace un uso individual de ese sistema. A tal uso personal Saussure lo llamó "parole" (habla).

Volviendo a nuestro ejemplo inicial, notamos también que el habla del madrileño se distingue más del habla del canario que del habla de otro madrileño. Esto sucede porque existen normas de comportamento lingüístico que caracterizan las hablas regionales (o sociales).

Así, la lengua española se pronuncia de acuerdo con ciertas normas, regionales y sociales, y que los hablantes de una región (o de un grupo social) siguen estas normas, de manera que sus pronunciaciones se asemejan y se diferencian de las pronunciaciones de los hablantes de otra región (u otro grupo social).

En conclusión, es posible decir que todas las lenguas tienen normas, regionales o sociales, que los hablantes resptan al hacer sus usos personales del sistema general y que la "langue" de Saussure es, por lo tanto, el sistema abastracto por medio del cual se hace posible la comunicación, y la "parole" es el uso individual del sistema dentro de los patrones establecidos por las normas generales de la "langue". También se usan las expresiones "dialectos regionales" y "idiolectos" en la descripción de estas differencias.

---

"Langue" and "Parole" according to Saussure

Language has a universal character because it is common to everyone. Naturally each social group has its own particular system, with its own signs, its own sounds, etc. This kind of system is what Ferdinand de Saussure referred to as "langue" (language, or overall language system) in his "Cours de linguistic générale) (General Linguistics Course).

This is the system that is common to a group of people that allows the members of the group to communicate among themselves. In other words, all people have a generalized language. The Spanish and Latin Americans have the Spanish system, the English and Americans have the English system, etc.

If we consider a group of people having a common language, we will note that both the pronunciation and the vocabulary of each person are somewhat individualized, and each person is characterized by his own way of speaking.

And if, for example, we listen to someone from Madrid or a second person from the Canary Islands, we will note that they are both different in the way they use Spanish. But in conversation these people can understand each other despite these differences. This mutual comprehension is possible because there is an abstract system that is common to both of them. The cause of the differences is the individual use that each person makes in his personal acts of communication within this system. Saussure gave the name "parole" to this personal use of a language.

If we return to our initial example, we will easily note that the individual dialect (parole) of the person from Madrid is different from the parole of the person from the Canary Islands. The cause of this is the existence of standards of linguistic behavior that characterize the regional (or social) paroles.

In conclusion, it is possible to say that all languages have regional or social norms that their speakers observe in their personal use of the general system, and so the "langue" (or overall language structure) of Saussure is the abstract system that makes communication possible, and the "parole" is the individual use of the system within the patterns established by the general norms of the "langue." The terms "regional dialects" and "idiolects" are also used in the description of these differences.

No comments: