Friday, January 30, 2009

The Gettysburg Address in Interlingua



Octanta e septe annos retro nostre patres creava in iste continente un nove nation, concipite in libertate e dedicate al proposition que omne hominess es create equal.


Nunc nos es implicate in un grande Guerra civil a fin de probar si ille nation--o qualcunque nation--assi concipite e assi dedicate pote longe durar.

Nos es congregate in un grande campo de battalia de ille Guerra. Nos ha venite pro dedicar un portion de ille campo como le ultime sito de reposo pro illes qui dava lor vita a fin que iste nation poterea viver.

Il es integremente juste e appropriate que nos face isto. Sed in un senso plus vaste nos non pote dedicar, nos non pote consecrar, nos non pote sanctificar iste terra. Le hominess valorose, vive e morte, qui hic luctava lo ha consecrate multo ultra nostre povre potential de adder o detraher.

Le mundo va a pena notar e non longe memorar lo que nos hic dice, sed illo non pote unquam oblidar lo que illes hic ha facite. Il incumbe, plus tosto, a nos, le vivos, esser dedicate hic al labor non-terminate que illes qui ha lactate ha advantiate si nobilemente. Il plus tosto incumbe a nos esser dedicate hic al grande labor que remane ante nos—que ab/de iste honorate mortos nos prendera major devotion a ille causa pro le qual illes dava le ultime plen mesura de devotion—que nos hic solmnemente resolve que iste mortos non va a haber date lor vita in van, que iste nation, sub Deo, va a haber un nove nascentia de libertate, e que le governamento del populo, per le populo, e pro le populo non va a disapparer del terra.


No comments: