Friday, January 16, 2009

Transportation public in Rio de Janeiro and São Paulo


(Languages of this post: Interlingua, Portuguese, Spanish)


Como in omne le mundo, un grande citate brasilian ha quasi insolubile problemas de transportation. Le brasilianos comprende que il deveni necesse prioritisar le transportation collective in detrimento al automobile particular, ma mesmo assi le difficultates es gigantesc.

In iste dies le transportation es absolutemente chaotic in Rio de Janeiro e in São Paulo. Il es dunque necesse remediar iste situation e planificar pro le futuro.

Le caso del grande area de São Paulo es typic. Cata die circa vinti milliones de personas usa le omnibuses, trainos, e metros. In le eventualitate de un exopero laboral, mesmo partial, como occurreva un vice con un linea de omnibuses, le compania de omnibuses São Luiz, que serve le Zona Sud, duo centos mille personas pote trovar se con nulle transportation a lor empleos.

Le interprisas particular prefere le lineas plus rentabile--le plus curte lineas, in altere parolas, e illos que serve le areas le plus ric. Le lineas longe, con un taxa basse de cambios de passageros durante lor percursos, non ha multe interesse pro possibile interprenditores. In Rio de Janeiro, pro exemplo, on abandona quasi completemente servicio in le areas peripheral.

Le punctos de strangulation de traffico es constante. In São Paulo le omnibuses rola a un velocitate medie de dece quatro kilometros per hora. Con un augmento del flotta multe vehiculos certemente va restar stoppate pro enorme periodos de tempore in le medio del stratas. Le metro es plus rapide e plus economic, ma illo es saturate; e si vos essaya prender le metro in le medio del route, vos va vider que in le major parte del casos le trainos es supercargate.

---

Transportes públicos no Rio e em São Paulo

Como acontece pelo mundo inteiro, uma grande cidade brasileira tem quasi insolúveis problemas de transporte. Os brasileiros comprendem que se torna necessário priorizar o transporte coletivo em detrimento do automóvel particular, ma mesmo assim as difficuldades são gigantescas.

Hoje em dia o trânsito é absolutamente caótico no Rio e em São Paulo. É pois necesário remediar esta situação e planejar para o futuro.

O caso da Grande São Paulo é característico. Cada dia cerca de vinte milhões de pessoas utilizam ônibus, trens e metrôs. Na eventualidade de uma greve, mesmo parcial, como aconteceu uma vez com uma linha de ônibus, a Viação São Luiz, que serve a Zona Sul, duzentas mil pessoas podem ficar sem transporte para o trabalho.

As empresas particulares prestam melhor atenção às linhas plus rentáveis--as mais curtas e as que servem as áreas mais ricas. As linhas longas, com baixa renovação de passageiros durante o trajeto, já não interessam tanto. No Rio, pro exemplo, as linhas das áreas periféricas sofrem um certo abandono.

Os engarrafamentos de tráfego são constantes. Em São Paulo os ônibus rodam a uma velocidade média de catorze quilômetros por hora. Com um aumento da frota muitos vão certamente ficar parados por enormes períodos no meio da avenida. O metrô é mais rápido e mais barato, mas está saturado; e se você tentar pegar o metrô no meio do trajeto vai ver que na maior parte dos casos já vem superlotado.

---

Public Transportation in Rio de Janeiro and São Paulo

Just like anywhere else in the world, a large Brazilian city has almost unsolvable/insoluble transportation problems. Braziians understand that it is now getting necessary to set public-transportation priorities at the expense of private automobiles, but even so the difficulties are gigantic.

Right now transportation is absolutely chaotic in Rio de Janeiro and in São Paulo, so it is necessary to come to grips with this situation and plan for the future.

The case of the greater area of São Paulo is typical. Each day about twenty million people use the buses, trains, and metro. In the event of a labor strike, even a partial one, as once happened with a single line of buses, the San Luis bus company, which serves the South Zone, two hundred thousand people can find themselves without transportation to their jobs.

Private enterprise prefers the most profitable lines--the shortest lines, in other words, and the ones that serve the wealthiest areas. Long lines with a low passenger turnover rate during their trips do not interest entrepreurs very much. In Rio de Janeiro, for example, service to peripheral areas is almost nonexistent.

Traffic jams are constant. In São Paulo, the buses travel at an average speed of fourteen kilometers an hour. With an increase in the fleet, many buses would certainly be completely stalled in the streets for enormous amounts of time. The metro is faster and cheaper, but it is overcrowded; and if you try to take it in the middle of a route, you will find that most of the time the trains have no room at all.

No comments: