Saturday, February 7, 2009

Exercitio de traduction electronic:


In le medie parte del annos 1980, le Europa Oriental se trovava sub le controlo stricte de un gruppo de homines qui essva membros del partito communiste. Alicunes de illes habeva essite in le poter pro plus que trenta annos. Omne iste homines, il pareva, esseva capace de resister omne le pressiones pro le reforma. Ma le machineria del governamento in iste paises comenciava a romper, mesmo ante le reformas de Gorbachev in le Union Sovietic.

Le tensiones inter le Union Sovietic e le Europa del Este e le Occidente esseva multo melior, e le resultato esseva relationes economic e cultural plus forte con le Europa Occidental e le Statos Unite. Il habeva campanias per gruppos de dissidents pro le recognition del derectos human garantite per le accordos de Helsinki, le quales habeva essite acceptate per le Union Sovietic e le bloco del Europa Oriental. Il habeva multe gente qui habeva sperantias pro le restoration eventual de un “societate civil” que eliminarea le dictatura ferree del stato.

ANGLESE:

In the mid-1980s, the Eastern Europe was under the strict control of a group of men who were members of the Communist party. Some of them had been in power for over thirty years. All these men, it seemed, were able to resist all pressures for reform. But the machinery of government in these countries started to break down even before Gorbachev's reforms in the Soviet Union.

Tensions between the Soviet Union and Eastern Europe and the West were much better, and the result was stronger economic and cultural relations with Western Europe and the United States. There were campaigns by groups of dissidents for recognition of the human rights guaranteed by the Helsinki accords, which had been formally accepted by the Soviet Union and the East European bloc. There were many people who had hopes for the eventual restoration of a "civil society," that would eliminate the iron dictatorship of the state.

ESPANIOL:

A mediados de los años 1980, la Europa Oriental se encontraba bajo el estricto control de un grupo de hombres que eran miembros del partido comunista. Algunos de ellos habían estado en el poder durante más de treinta años. Todos estos hombres, al parecer, fueron capaces de resistir todas las presiones para la reforma. Pero la maquinaria del gobierno en estos países empezaron a romper, incluso antes de las reformas de Gorbachov en la Unión Soviética.

Las tensiones entre la Unión Soviética y Europa del Este y el Oeste eran mucho mejor, y el resultado fue más fuertes relaciones económicas y culturales con Europa Occidental y los Estados Unidos. Hubo campañas por grupos de disidentes para el reconocimiento de los derechos humanos garantizados por los Acuerdos de Helsinki, que había sido aceptado oficialmente por la Unión Soviética y el bloque de Europa del Este. Había mucha gente que había esperanzas para la eventual restauración de una "sociedad civil" que eliminaría la dictadura de hierro del estado.

PORTUGESE:

Em meados da década de 1980, a Europa Oriental estava sob o controlo rigoroso de um grupo de homens que eram membros do Partido Comunista. Alguns deles tinham sido no poder há mais de trinta anos. Todos estes homens, parecia, foram capazes de resistir a todas as pressões para a reforma. Mas a máquina de governo nestes países começaram a quebrar mesmo antes da reforma Gorbachev na União Soviética.

As tensões entre a União Soviética e da Europa do Leste e do Ocidente foram muito melhor, eo resultado foi mais fortes relações económicas e culturais com a Europa Ocidental e nos Estados Unidos. Houve campanhas por grupos de dissidentes de reconhecimento dos direitos humanos garantidos por acordos de Helsínquia, que tinha sido formalmente aceite pela União Soviética e do Leste Europeu bloco. Havia muitas pessoas que tinham esperanças para a eventual restauração de uma "sociedade civil", que eliminaria a ditadura de ferro no estado.

GALICIANO:

Em meados da década de 1980, a Europa Oriental estaba baixo o control rigoroso de un grupo de homes que eran membros do Partido comunista. Algúns deles fora no poder hai máis trinta anos. Todos estes homes, parece, foron capaces de resist a todas as presións para a reforma. Pero a máquina de goberno nestes países comezaron a rompe mesmo antes da reforma Gorbachev na Unión Soviética.

As tensións entre a Unión Soviética e de Europa do leste e do occidentais foron moito mellor, eo resultado foi máis fortes relacións económicas e culturais con Europa Occidental e nos Estados Unidos. Houbo campañas por grupos de dissidentes do recoñecemento dos dereitos humanos garantir por acordos de Helsínquia, que tiña sido formalmente aceptado pola Unión Soviética e do leste Europeo bloque. Había moita xente que tiñan esperanzas para a eventual restauración dunha "sociedade civil", que eliminar a ditadura de ferro no estado.

CATALANO:

A mitjans dels anys 1980, l'Europa Oriental es trobava sota l'estricte control d'un grup d'homes que eren membres del partit comunista. Alguns d'ells havien estat en el poder durant més de trenta anys. Tots aquests homes, segons sembla, van ser capaços de resistir totes les pressions per a la reforma. Però la maquinària del govern en aquests països van començar a trencar, fins i tot abans de les reformes de Gorbatxov a la Unió Soviètica.

Les tensions entre la Unió Soviètica i Europa de l'Est i l'Oest eren molt millor, i el resultat va ser més fortes relacions econòmiques i culturals amb Europa Occidental i els Estats Units. Hi va haver campanyes per grups de dissidents per al reconeixement dels drets humans garantits pels acords de Helsinki, que havia estat acceptat oficialment per la Unió Soviètica i el bloc d'Europa de l'Est. Hi va haver molta gent que hi havia esperances per l'eventual restauració d'una "societat civil" que eliminaria la dictadura de ferro de l'estat.

FRANCESSE:

Au milieu des années 1980, l'Europe de l'Est était sous le strict contrôle d'un groupe d'hommes qui étaient membres du parti communiste. Certains d'entre eux ont été au pouvoir pendant plus de trente ans. Tous ces hommes, il semble, ont été en mesure de résister à toutes les pressions pour la réforme. Mais l'appareil de l'État dans ces pays ont commencé à tomber avant même que les réformes de Gorbatchev en Union soviétique.

Les tensions entre l'Union soviétique et l'Europe de l'Est et l'Ouest ont été beaucoup mieux, et le résultat a été plus forte les relations économiques et culturelles avec l'Europe occidentale et les États-Unis. Il ya eu des campagnes par des groupes de dissidents pour la reconnaissance des droits de l'homme garantis par les accords d'Helsinki, qui a été officiellement accepté par l'Union soviétique et le bloc d'Europe de l'Est. Il y avait beaucoup de gens qui avaient l'espoir d'une éventuelle restauration de la "société civile" qui permettraient d'éliminer la dictature de fer de l'État.

ITALIANO:

A metà degli anni 1980, l'Europa orientale era sotto lo stretto controllo di un gruppo di uomini che sono stati membri del partito comunista. Alcuni di essi sono stati al potere per oltre trenta anni. Tutti questi uomini, sembra, erano in grado di resistere a tutte le pressioni per la riforma. Ma la macchina di governo in questi paesi ha iniziato a rompere anche le riforme di Gorbaciov prima in Unione Sovietica.

Le tensioni tra l'Unione Sovietica e l'Europa orientale e l'Occidente sono state molto meglio, e il risultato è stato più forte relazioni economiche e culturali con l'Europa occidentale e gli Stati Uniti. Ci sono state le campagne da parte di gruppi di dissidenti per il riconoscimento dei diritti umani garantiti da accordi di Helsinki, che era stata formalmente accettata da parte dell'Unione Sovietica e del blocco orientale. Ci sono state molte persone che avevano speranze per l'eventuale ripristino di una "società civile" che elimina il ferro dittatura dello Stato.

ROMANIANO:

La mijlocul anilor 1980, Europa de Est, a fost sub control strict al unui grup de oameni care au fost membri ai Partidului Comunist. Unii dintre ei au fost la putere de peste treizeci de ani. Toţi aceşti bărbaţi, se pare, au fost capabili să reziste tuturor presiunilor pentru reformă. Dar de maşini de guvern în aceste ţări, a inceput sa sparga, chiar înainte de reformele lui Gorbaciov în Uniunea Sovietică.

Tensiunile dintre Uniunea Sovietică şi Europa de Est si de Vest au fost mult mai bine, iar rezultatul a fost mai puternic relaţiile economice şi culturale cu Europa de Vest şi în Statele Unite. Au existat campanii de grupuri de disidenţii de recunoaştere a drepturilor omului garantate de acorduri de la Helsinki, care a fost acceptat oficial de către Uniunea Sovietică şi Europa de Est bloc. Au fost multe persoane care au avut speranţe pentru eventuala restaurare a "societăţii civile", care ar elimina de fier dictatura a statului.

GERMANO:

In der Mitte der 1980er Jahre, die Ost-Europa wurde unter der strengen Kontrolle einer Gruppe von Männern, die Mitglieder der Kommunistischen Partei. Einige von ihnen waren an der Macht für mehr als dreißig Jahren. Alle diese Männer, es schien, waren in der Lage zu widerstehen, jeder für eine Reform. Aber die Maschinen von der Regierung in diesen Ländern gestartet, um die noch vor Gorbatschows Reformen in der Sowjetunion.

Die Spannungen zwischen der Sowjetunion und Osteuropa und dem Westen waren viel besser, und das Ergebnis war stärkere wirtschaftliche und kulturelle Beziehungen mit Westeuropa und den Vereinigten Staaten. Es gab Kampagnen von Gruppen von Dissidenten für die Anerkennung der Menschenrechte durch die Helsinki-Abkommen unterzeichnen, das wurde offiziell von der Sowjetunion und den osteuropäischen Block. Es gab viele Leute, die Hoffnungen für die spätere Wiederherstellung der "Zivilgesellschaft", die Beseitigung der Eisen Diktatur des Staates.

HOLLANDESE:

In het midden van de jaren 1980, de Oost-Europa was onder de strikte controle van een groep mannen die lid waren van de communistische partij. Sommigen van hen hadden de macht meer dan dertig jaar. Al deze mannen, leek het, waren in staat om weerstand te bieden aan alle druk voor hervorming. Maar de machine van de overheid in deze landen beginnen te breken nog voordat Gorbatsjov's hervormingen in de Sovjet-Unie.

Spanningen tussen de Sovjet-Unie en Oost-Europa en het Westen waren veel beter, en het resultaat was een sterkere economische en culturele betrekkingen met West-Europa en de Verenigde Staten. Er werden campagnes door groepen van dissidenten voor de erkenning van de mensenrechten worden gewaarborgd door de Helsinki-akkoorden, die werden formeel aanvaard door de Sovjet-Unie en de Oost-Europese blok. Er waren veel mensen die hoopt voor het uiteindelijke herstel van een "maatschappelijk middenveld" dat zou de ijzeren dictatuur van de staat.

DANESE:

I midten af 1980'erne, den østlige del af Europa var under streng kontrol af en gruppe mænd, der var medlemmer af det kommunistiske parti. Nogle af dem havde været ved magten i over tredive år. Alle disse mænd, har det vist sig, var i stand til at modstå enhver form for pression for reform. Men maskinen myndighedsniveauer i disse lande begyndt at nedbryde selv før Gorbatjovs reformer i Sovjetunionen.

Spændinger mellem Sovjetunionen og Østeuropa og Vesten blev meget bedre, og resultatet blev stærkere økonomiske og kulturelle forbindelser med Vesteuropa og USA. Der var kampagner af grupper af systemkritikere for anerkendelse af menneskerettighederne er sikret ved Helsinki aftaler, som var blevet formelt godkendt af Sovjetunionen og de østeuropæiske blok. Der var mange mennesker, der var håb for eventuel restaurering af et "civilsamfund", som ville fjerne jern diktatur staten.

SVEDESE:

I mitten av 1980-talet, i Östeuropa var under strikt kontroll av en grupp män som var medlemmar i kommunistpartiet. Vissa av dem hade suttit vid makten i över trettio år. Alla dessa män, det verkade, kunde stå emot alla påtryckningar för reformer. Men maskinen av regeringen i dessa länder börjat att bryta ner redan före Gorbatjovs reformer i Sovjetunionen.

Spänningarna mellan Sovjetunionen och Östeuropa och väst var mycket bättre, och resultatet var starkare ekonomiska och kulturella förbindelser med Västeuropa och USA. Det fanns kampanjer av grupper av oliktänkande för erkännande av de mänskliga rättigheterna garanteras i Helsingfors ger, som hade formellt godkänts av Sovjetunionen och Östeuropa blocket. Det fanns många som hade förhoppningar om en eventuell restaurering av ett "civilt samhälle" som skulle eliminera järn diktatur staten.

NORVEGESE:

I midten av 1980-tallet, det østlige Europa var under streng kontroll av en gruppe menn som var medlemmer av det kommunistiske parti. Noen av dem hadde vært i kraft for over tretti år. Alle disse mennene, den syntes, var i stand til å motstå alle press for reform. Men maskineriet styresett i disse landene begynte å bryte ned selv før Gorbatsjov reformer i Sovjetunionen.

Spenninger mellom Sovjetunionen og Øst-Europa og Vesten var mye bedre, og resultatet var sterkere økonomiske og kulturelle forbindelser med Vest-Europa og USA. Det var kampanjer ved grupper av dissidenter for anerkjennelse av menneskerettighetene garantert av Helsinki samsvar som hadde blitt formelt akseptert av Sovjetunionen og Øst-Europa blokken. Det var mange som hadde håp for eventuell restaurering av et "sivilt samfunn" som vil eliminere jern diktatur av staten.

RUSSO:

В середине 1980-х годов, Восточная Европа находилась под строгим контролем группы людей, которые были членами коммунистической партии. Некоторые из них были у власти в течение более тридцати лет. Все эти люди, по-видимому, были в состоянии противостоять давлению все реформы. Однако механизм власти в этих странах начали разрушать даже до Горбачева реформ в Советском Союзе.

Напряженность в отношениях между Советским Союзом и Восточной Европой и Западом гораздо лучше, и результат был сильнее экономических и культурных связей с Западной Европой и Соединенными Штатами. Были кампании групп диссидентов за признание прав человека, закрепленных в Хельсинки соглашения, которые были официально признаны в Советском Союзе и Восточной Европе блока. Были много людей, кто надеется на окончательное восстановление "гражданским обществом", что позволит устранить железной диктатуры в государстве.

SERBIANO:

У мид-1980с, Источна Европа је била под строгим надзором је група људи који су били чланови Комунистичке партије. Неки од њих су били на власти већ више од тридесет година. Сви ти људи, чинило, били су способни одупријети свим притисцима за реформу. Али, уредјаји власти у тим земљама почела рушења и пре Горбацхев'с реформе у Совјетском Савезу.

Тензије између Совјетског Савеза и Источне Европе и Запада били су много бољи, а резултат је био јачи економских и културних односа са западне Европе и Сједињеним Америчким Државама. Постојале су кампање по групама дисиденти за препознавање људских права, загарантовано Хелсинсски складу, која је била званично прихваћен од стране Совјетског Савеза и источне Европе блока. Било је много људи који су имали наде за евентуалне обнове је "цивилно друштво", да би уклонио гвожђе диктатуре од стране државе.

SLOVACO:

In the mid-1980s, vo východnej Európe bol pod prísnou kontrolou zo skupiny mužov, ktorí boli členmi komunistickej strany. Niektoré z nich bola pri moci po viac ako tridsať rokov. Všetky tieto ľudí, sa zdalo, bola schopná odolať všetkým tlakom na reformu. Ale strojov vlády v týchto krajinách sa začala bořit ešte pred Gorbačovovy reformy v Sovietskom zväze.

Napätie medzi ZSSR a východnej Európe a na Západe sa oveľa lepšie, a výsledok bol silnejšie ekonomické a kultúrne vzťahy so západnou Európou a Spojenými štátmi. Neboli kampane skupiny disidentov za uznanie ľudských práv zaručených Helsinských dohôd, ktoré boli oficiálne prijaté v Sovietskom zväze a východnej Európy ako celok. Bolo veľa ľudí, ktorí veria, pre prípadnú obnovu a "občianskej spoločnosti", ktorá by odstránila železa diktatúra štátu.

SLOVENIANO:

V sredi 1980, vzhodna Evropa je bila pod strogim nadzorom skupine moških, ki so bili člani komunistične stranke. Nekateri od njih so bili na oblasti že več kot trideset let. Vsi ti moški, zdelo se je, so bili sposobni, da prenesejo vse pritiske za reformo. Toda stroji vlade v teh državah začeli razčleniti tudi pred Gorbačov z reformami v Sovjetski zvezi.

Napetosti med Sovjetske zveze in Vzhodne Evrope ter zahod bilo veliko bolje, in rezultat je bil večje gospodarske in kulturne odnose z zahodno Evropo in ZDA. Tam so bile kampanje skupine dissidents za priznanje človekovih pravic, ki jih zagotavlja v skladu Helsinkih, ki je bila uradno sprejeta s strani Sovjetske zveze in Vzhodnega evropskega bloka. Bilo je veliko ljudi, ki so upanje za morebitno obnovo je "civilna družba", da bi odpravili železa diktaturo v državi.

UCRANIANO:

У середині 1980-х років, Східна Європа перебувала під суворим контролем групи людей, які були членами комуністичної партії. Деякі з них були при владі протягом більше тридцяти років. Всі ці люди, мабуть, були в змозі протистояти тиску всі реформи. Однак механізм влади в цих країнах почали руйнувати навіть до Горбачова реформ в Радянському Союзі.

Напруженість у відносинах між Радянським Союзом та Східною Європою і Заходом набагато краще, і результат був сильніше економічних і культурних зв'язків із Західною Європою та Сполученими Штатами. Були кампанії груп дисидентів за визнання прав людини, закріплених у Гельсінкі угоди, які були офіційно визнані в Радянському Союзі та Східній Європі блоку. Було багато людей, хто сподівається на остаточне відновлення "громадянським суспільством", що дозволить усунути залізної диктатури в державі.

BULGARIANO:

В средата на 1980-те, в Източна Европа е под строгия контрол на група мъже, които са били членове на Комунистическата партия. Някои от тях са били в сила в продължение на тридесет години. Всички тези мъже, изглежда, са били в състояние да устоят на всички натиск за реформа. Но машината на правителството в тези страни започнаха да се съборят дори преди Горбачов на реформи в Съветския съюз.

Напрежението между Съветския съюз и Източна Европа и на Запад са много по-добре, и резултатът беше силен икономически и културни връзки със Западна Европа и Съединените щати. Имаше кампании по групи на дисиденти за признаване на правата на човека, гарантирани от Хелзинки споразумения, които бяха официално приети от Съветския съюз и Източна Европа блок. Имаше много хора, които са имали надежди за евентуалното възстановяване на "гражданското общество", който ще елиминира желязо диктатура на държавата.

POLONESE:

W połowie 1980, w Europie Wschodniej była pod ścisłą kontrolę nad grupą ludzi, którzy byli członkami partii komunistycznej. Niektóre z nich zostały w mocy przez ponad trzydzieści lat. Wszystkich tych ludzi, wydawało się, były w stanie oprzeć wszystkie presji na reformy. Ale maszyny rządu w tych krajach rozpoczęły się rozbić jeszcze przed reform Gorbaczowa w Związku Radzieckim.

Napięć między Związkiem Radzieckim i Europie Wschodniej i na Zachodzie były znacznie lepiej, a wynik był silniejszy stosunków gospodarczych i kulturalnych z Europą Zachodnią i Stanami Zjednoczonymi. Było kampanii przez grupy dysydentów o uznanie praw człowieka gwarantowane przez Helsińską przyznaje, które zostały formalnie przyjęte przez ZSRR i Europy Wschodniej bloku. Nie było wielu ludzi, którzy mieli nadzieję na ostateczne przywrócenie do "społeczeństwa obywatelskiego", które mogłyby wyeliminować żelaza dyktatury stanu.

LITHUANIANO:

Į viduryje 1980 m. Rytų Europoje buvo pagal griežtus kontrolės grupė žmonių, kurie buvo nariai, komunistų partija. Kai kurie iš jų buvo į valdžią daugiau nei trisdešimt metų. Visi šie žmonės, atrodo, sugebėjo pralenkti visus spaudimo reformos. Bet mašinų vyriausybės šiose šalyse pradėjo sugriauti dar Gorbačiovą reformų Sovietų Sąjungos.

Įtampa tarp Sovietų Sąjungos ir Rytų Europos bei Vakarų buvo daug geriau, ir rezultatas buvo tvirtesnius ekonominius ir kultūrinius ryšius su Vakarų Europos ir Jungtinių Amerikos Valstijų. Buvo kampanijų grupių disidentas pripažinti žmogaus teises, garantuojamas Helsinkio susitarimų, kurie buvo oficialiai priimta į Sovietų Sąjungos ir Rytų Europos bloko. Ten buvo daug žmonių, kurie tikisi galiausiai atkurti yra "pilietinė visuomenė", kad būtų pašalinti geležies diktatūros valstybės.

LATVIANO:

In vidū 1980, Austrumeiropā bija stingru kontroli grupa vīriešiem, kas bija no Komunistiskās partijas. Dažas no tām bija jauda vairāk nekā trīsdesmit gadus. Visi šie vīrieši, šķiet, varēja pretoties spiedienam reformai. Bet mašīnas valdības šajās valstīs sāka nojaukt vēl pirms Gorbačova reformas Padomju Savienībā.

Spriedzi starp Padomju Savienībā un Austrumeiropā, kā arī Rietumkrastā bija daudz labāki, un rezultāts bija stiprākas ekonomiskās un kultūras attiecības ar Rietumeiropas un ASV. Bija kampaņas grupas disidenti atzīšanai par cilvēku tiesības, ko garantē Helsinki vienošanos, kas tika oficiāli ir apstiprinājusi Padomju Savienības un Austrumeiropas bloku. Tur bija ļoti daudz cilvēku, kas bija cerības uz eventuālo restaurācijas par "pilsoniskās sabiedrības", kas paredz atcelt dzelzs diktatūra no valsts.

No comments: