Friday, February 20, 2009

Exercitio de traduction electronic


In le seculo XVIII, le europeos non esseva capace de accumular ricchessa strictemente per lor proprie effortios. Illes debeva exploiter le ressources natural e le mano de obra de gente in omne le mundo, includente Nord America, Sud America, Asia, e Africa.

Le europeos esseva le organisatores de iste systema de exploitation. Illes esseva le personas qui provideva le capital necesse pro iste interprisa. Illes anque disveloppava le technologia necesse pro construer e mantener iste systema. E il esseva illes qui organisava le structura del economia mundial.

Un parve numero de personas qui non esseva europeos beneficiava del processo. Alicun chefs African, pro exemplo, poteva capturar multe personas in altere tribos pro vender los como sclavos al europeos. Ma le majoritate del ricchessa del economia mundial de ille epocha vadeva a Europa, specialmente Grande Britannia, Hollanda, e Francia.

ANGLESE:

In the eighteenth century, the Europeans were not able to accumulate wealth strictly through their own efforts. They had to exploit the natural resources and the labor of people throughout the world, including North and South America, Asia, and Africa.

The Europeans were the organizers of this system of exploitation. They were the ones who provided capital that was needed for this enterprise. They also developed the technology needed to build and maintain this system. And they were the ones who organized the structure of the world economy.

A small number of people who were not Europeans benefited in the process. Some African chiefs, for example, succeeded in capturing many people in other tribes to sell them to Europeans as slaves. But most of the wealth of the world economy of that era went to Europe, especially to Britain, Holland, and France.

ESPANIOL:

En el siglo XVIII, los europeos no fueron capaces de acumular riqueza estrictamente a través de sus propios esfuerzos. Tuvieron que explotar los recursos naturales y la mano de obra de personas en todo el mundo, incluyendo Norteamérica y Sudamérica, Asia y África.

Los europeos fueron los organizadores de este sistema de explotación. Ellos fueron los que proporcionaron el capital que se necesitaba para esta empresa. También desarrollaron la tecnología necesaria para construir y mantener este sistema. Y que eran ellos los que organizaron la estructura de la economía mundial.

Un pequeño número de personas que no fueron los europeos se beneficiaron en el proceso. Algunos jefes africanos, por ejemplo, logró la captura de muchas personas de otras tribus para venderlos como esclavos a los europeos. Pero la mayoría de la riqueza de la economía mundial de esa época se trasladó a Europa, especialmente a Gran Bretaña, Holanda y Francia.

PORTUGESE:

No século XVIII, os europeus não foram capazes de acumular riqueza estritamente através dos seus próprios esforços. Eles tinham que explorar os recursos naturais e de trabalho de pessoas em todo o mundo, incluindo América do Norte e Sul, Ásia e África.

Os europeus foram os organizadores deste sistema de exploração. Eles foram os que prestaram capital que era necessário para esta empresa. Eles também desenvolveram a tecnologia necessária para construir e manter este sistema. E eles foram os que organizaram a estrutura da economia mundial.

Um pequeno número de pessoas que não eram europeus beneficiaram no processo. Alguns chefes Africano, por exemplo, conseguiu capturar muitas pessoas de outras tribos para vendê-las aos europeus como escravos. Mas a maior parte das riquezas da economia mundial da época que se deslocou à Europa, especialmente para a Grã-Bretanha, Holanda e França.

GALICIANO:

No século XVIII, os europeos non foron capaces de acumulan riqueza estrictamente través dos seus propios esforzos. Eles tiñan que explorar os recursos naturais e de traballo de persoas en todo o mundo, incluíndo América do Norte e Sur, Asia e África.

Os europeos foron os organizadores deste sistema de explotación. Eles foron os que prestan capital que era necesario para esta empresa. Eles tamén desenvolveu a tecnoloxía necesaria para construír e manter este sistema. E eles foron os que organizar a estrutura da economía mundial.

Un pequeno número de persoas que non eran europeos beneficiándoa no proceso. Algúns xefes africano, por exemplo, pode capturar moita xente doutras tribos a venda-las aos europeos como escravos. Pero a maior parte da riqueza da economía mundial da época que se deslocou á Europa, especialmente para a Grã-Bretanha, Países Baixos e Francia.

CATALAN:

Al segle XVIII, els europeus no van ser capaços d'acumular riquesa estrictament a través dels seus propis esforços. Van haver d'explotar els recursos naturals i la mà d'obra de persones a tot el món, incloent-Amèrica del Nord i Sud-amèrica, Àsia i Àfrica.

Els europeus van ser els organitzadors d'aquest sistema d'explotació. Ells van ser els que van proporcionar el capital que es necessitava per a aquesta empresa. També van desenvolupar la tecnologia necessària per construir i mantenir aquest sistema. I que eren ells els que van organitzar l'estructura de l'economia mundial.

Un petit nombre de persones que no van ser els europeus es van beneficiar en el procés. Alguns caps africans, per exemple, va aconseguir la captura de moltes persones d'altres tribus per vendre'ls com esclaus als europeus. Però la majoria de la riquesa de l'economia mundial d'aquesta època es va traslladar a Europa, especialment a Gran Bretanya, Holanda i França.

FRANCESE:

Au dix-huitième siècle, les Européens n'ont pas été en mesure d'accumuler des richesses strictement par l'intermédiaire de leurs propres efforts. Ils ont eu à exploiter les ressources naturelles et le travail de personnes à travers le monde, y compris l'Amérique du Nord et du Sud, d'Asie et d'Afrique.

Les Européens ont été les organisateurs de ce système d'exploitation. Ce sont eux qui ont fourni le capital qui est nécessaire pour cette entreprise. Ils ont également développé la technologie nécessaire pour construire et maintenir ce système. Et ce sont eux qui ont organisé la structure de l'économie mondiale.

Un petit nombre de personnes qui n'ont pas bénéficié les Européens dans le processus. Certains chefs africains, par exemple, réussi à capturer un grand nombre de personnes dans les autres tribus de les vendre comme esclaves aux Européens. Mais la plupart de la richesse de l'économie mondiale de l'époque s'est rendu en Europe, en particulier à la Grande-Bretagne, la Hollande et la France.

ITALIANO:

Nel diciottesimo secolo, gli europei non sono stati in grado di accumulare ricchezza strettamente con i propri sforzi. Avevano a sfruttare le risorse naturali e il lavoro di persone in tutto il mondo, tra cui il Nord e il Sud America, Asia e Africa.

Gli europei sono stati gli organizzatori di questo sistema di sfruttamento. Essi sono stati quelli che hanno fornito il capitale che era necessaria per questa impresa. Essi hanno inoltre sviluppato la tecnologia necessaria per costruire e mantenere tale sistema. E sono stati quelli che hanno organizzato la struttura dell'economia mondiale.

Un piccolo numero di persone che non sono stati gli europei hanno beneficiato di questo processo. Alcuni capi africani, per esempio, è riuscito a catturare molte persone in altre tribù per venderli come schiavi per i cittadini europei. Ma la maggior parte della ricchezza del mondo di economia che era andato in Europa, soprattutto in Gran Bretagna, Olanda e Francia.

ROMANIANO:

În al XVIII-lea, europenii nu au fost capabili de a acumula avere strict prin propriile eforturi. Ei au avut de a exploata resursele naturale şi de muncă de oameni din întreaga lume, inclusiv în America de Nord şi Sud, Asia şi Africa.

Europenii au fost organizatorii acestui sistem de exploatare. Ei au fost cei care condiţia de capital, care a fost necesară pentru această întreprindere. De asemenea, ei au dezvoltat tehnologia necesare pentru a construi şi a menţine acest sistem. Si ei au fost cei care au organizat structura a economiei mondiale.

Un număr mic de oameni care nu au fost europenii au beneficiat în acest proces. Unii sefi din Africa, de exemplu, a reuşit în captarea multe persoane din alte triburi pentru a le vândă pentru europeni ca robi. Dar cea mai mare parte a averii a economiei mondiale din acea perioadă s-a dus la Europa, în special pentru Marea Britanie, Olanda, şi Franţa.

GERMANO:

In dem achtzehnten Jahrhundert, die Europäer nicht in der Lage waren, sich strikt Reichtum aus eigener Kraft. Sie hatten die Nutzung der natürlichen Ressourcen und der Arbeit der Menschen auf der ganzen Welt, einschließlich Nord-und Süd-Amerika, Asien und Afrika.

Die Europäer waren die Organisatoren, dieses System der Ausbeutung. Sie waren diejenigen, die Kapital, das war für dieses Unternehmen. Darüber hinaus entwickelt die Technologie, die für den Aufbau und die Aufrechterhaltung dieses Systems. Und sie waren diejenigen, die organisiert die Struktur der Weltwirtschaft.

Eine kleine Anzahl von Menschen, die nicht Europäer profitierten in den Prozess einzubeziehen. Einige afrikanische Chefs, zum Beispiel gelungen viele Menschen in anderen Stämme zu verkaufen, die Europäer als Sklaven. Aber die meisten der Fülle der Welt der Wirtschaft, dass die Ära ging nach Europa, vor allem nach Großbritannien, Holland und Frankreich.

HOLLANDESE:

In de achttiende eeuw, de Europeanen waren niet in staat om de rijkdom accumuleren strikt door hun eigen inspanningen. Ze hadden voor de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen en de arbeid van mensen over de hele wereld, waaronder Noord-en Zuid-Amerika, Azië en Afrika.

De Europeanen waren de organisatoren van dit systeem van uitbuiting. Zij waren het die verstrekt kapitaal dat nodig was voor deze onderneming. Ook ontwikkelde de technologie die nodig is voor het bouwen en onderhouden van dit systeem. En zij waren het die de organisatie van de structuur van de wereldeconomie.

Een klein aantal mensen die geen Europeanen profiteerde in het proces. Enkele Afrikaanse leiders, bijvoorbeeld in geslaagd het vastleggen van veel mensen in andere stammen te verkopen aan de Europeanen als slaven. Maar de meeste van de rijkdom van de wereld economie van die tijd ging naar Europa, vooral naar Groot-Brittannië, Nederland en Frankrijk.

DANESE:

I det attende århundrede, europæerne ikke var i stand til at ophobe rigdom nøje gennem deres egen indsats. De var nødt til at udnytte de naturlige ressourcer og arbejdskraft af mennesker i hele verden, herunder Nord-og Sydamerika, Asien og Afrika.

Europæerne var arrangørerne af dette system for udnyttelse. De var dem, der har givet kapital, der var behov for dette foretagende. De har også udviklet en teknologi, som er nødvendig for at opbygge og vedligeholde dette system. Og de var dem, der organiseres af strukturen i verdensøkonomien.

Et lille antal mennesker, der ikke var europæere fordel i processen. Nogle afrikanske høvdingeråd f.eks lykkedes at fange mange mennesker i andre stammer sælge dem til europæere som slaver. Men størstedelen af den rigdom af verdensøkonomien i denne æra gik til Europa, især til Storbritannien, Holland og Frankrig.

SVEDESE:

I den artonde århundrade, européerna kunde inte ackumulera rikedom strikt genom egna ansträngningar. De var tvungna att utnyttja naturresurser och arbete för människor i hela världen, inklusive Nord-och Sydamerika, Asien och Afrika.

Européerna var arrangörer av detta system av exploatering. Det var de som föreskrivs kapital som behövdes för detta företag. De har också utvecklat den teknik som behövs för att bygga upp och upprätthålla detta system. Och de var de som organiserade strukturen i världsekonomin.

Ett litet antal personer som inte var européer gynnats i processen. Vissa afrikanska hövdingarna till exempel lyckats fånga många människor i andra stammar för att sälja dem till européer som slavar. Men mest av den rikedom av världsekonomin i den epok gick till Europa, särskilt till Storbritannien, Holland och Frankrike.

NORVEGESE:

I det attende århundre, europeerne var ikke i stand til å akkumulere rikdom strengt gjennom deres egen innsats. De hadde til å utnytte naturressurser og arbeidskraft av mennesker over hele verden, inkludert Nord-og Sør-Amerika, Asia og Afrika.

Europeerne var arrangør av dette systemet for utnytting. De var de som ga kapital som var nødvendig for denne virksomheten. De har også utviklet den teknologien som trengs for å bygge og opprettholde dette systemet. Og de var de som organiserte strukturen i verdensøkonomien.

Et mindre antall personer som ikke var europeerne nytte i prosessen. Enkelte afrikanske sjefer, for eksempel klart å fange mange mennesker i andre stammene til å selge dem til europeere som slaver. Men det meste av det vell av verdensøkonomien av den tiden gikk til Europa, særlig til Storbritannia, Holland og Frankrike.

RUSSO:

В восемнадцатом веке, европейцы не смогли накопить богатства строго на основе их собственных усилий. Они должны использовать природные ресурсы и труд людей по всему миру, включая Северную и Южную Америку, Азию и Африку.

Европейцы были организаторами этой системы эксплуатации. Они были те, которые предоставили капитала, которая была необходима для данного предприятия. Они также разработали технологию, необходимые для создания и поддержания этой системы. И они были теми, кто организовал структуре мировой экономики.

Небольшое количество людей, которые не были европейцы пользуются в этом процессе. Некоторые африканские вожди, например, удалось захватить многие люди в других племен их продавать европейцам в качестве рабов. Но большая часть богатства в мире экономики, что эра отправился в Европу, особенно в Британии, Голландии и Франции.

SERBIANO:

У осамнаесте века, Европљани нису били у могућности за гомилати богатство строго кроз сопствене напоре. Имали су за искоришћавање природних ресурса и рада људи у целом свету, укључујући и Северне и Јужне Америке, Азије и Африке.

Европљани су организатори овог система експлоатације. Они су они који осигурава капитал који је потребан за тај подухват. Такође су развијена технологија потребна за изградњу и одржавање овог система. И они су били они који су организовали структура светске привреде.

Мали број људи који нису били Европљани користи у том процесу. Неке афричке кнезом, на пример, успело је хватање многи људи у другим племенима продавати их Европљани као робови. Али највише од свега богатства светско привреда тог доба је отишао у Европу, а посебно у Великој Британији, Холандији и Француској.

SLOVACO:

V osemnástom storočí sa Európania neboli schopní akumulovať bohatstvo prísne vďaka vlastnému úsiliu. Museli využívať prírodné zdroje a práce ľudí v celom svete, vrátane Severnej a Južnej Amerike, Ázii a Afrike.

Európania boli organizátormi tohto systému vykorisťovania. Boli tie, ktorí poskytli kapitál, ktorý je potrebný pre tento podnik. Budú tiež vyvinuté technológie potrebné pre budovanie a udržiavanie tohto systému. A oni boli tými, ktorí organizovanej štruktúry svetovej ekonomiky.

Malý počet ľudí, ktorí neboli Európania využívali v procese. Niektorých afrických náčelníkov, napríklad podarilo zachytiť mnoho ľudí v iných kmeňov predať im Európania ako otroci. Ale väčšina bohatstva svetovej ekonomiky, ktoré éry prišiel do Európy, predovšetkým do Veľkej Británie, Holandska a Francúzska.

SLOVENIANO:

V osemnajstem stoletju so Evropejci niso bili sposobni, da se kopičijo bogastvo strogo s svojimi prizadevanji. Imeli so za izkoriščanje naravnih virov in delo ljudi po vsem svetu, vključno s Severno in Južno Ameriko, Azijo in Afriko.

Evropejci so bili organizatorji tega sistema izkoriščanja. Bili so tisti, ki je zagotovila kapital, ki je potreben za to podjetje. Prav tako so razvili tehnologije, potrebne za izgradnjo in vzdrževanje tega sistema. In oni so tisti, ki so organizirani strukturi svetovnega gospodarstva.

A majhno število ljudi, ki niso bili Evropejci koristi v postopku. Nekatere afriške načelnikov, na primer uspelo zajame veliko ljudi iz drugih plemen, da jih proda za Evropejce, kot sužnje. Ampak večino bogastva v svetovno gospodarstvo, ki era odšel v Evropo, zlasti na Britanija, Nizozemska in Francija.

BULGARIANO:

В осемнадесетата век, европейците не са в състояние да се акумулират богатство строго чрез своите собствени усилия. Те трябваше да се използват природните ресурси и на труда на хората в целия свят, включително Северна и Южна Америка, Азия и Африка.

Европейците са организаторите на тази система на експлоатация. Те бяха тези, които при условие, че столицата е била необходима за това предприятие. Те също така разработва технологии, необходими за изграждане и поддържане на тази система. И те са тези, които организира структурата на световната икономика.

Един малък брой хора, които не са били европейци ползват в процеса. Някои африкански началници, например, успя да залавяне на много хора в други племена, за да ги продадат на европейците като роби. Но по-голямата част от богатството на световната икономика от тази епоха отиде в Европа, особено на Великобритания, Холандия и Франция.

POLONESE:

W XVIII wieku, Europejczycy nie byli w stanie gromadzić bogactwa ściśle poprzez własne wysiłki. Mieli do wykorzystania zasobów naturalnych i pracy ludzi na całym świecie, łącznie z Ameryki Północnej i Południowej, Azji i Afryki.

Europejczycy byli organizatorami tego systemu wyzysku. Byli ci, którzy pod warunkiem, że kapitał był potrzebny do tego przedsiębiorstwa. Oni również technologii potrzebnych do budowy i utrzymania tego systemu. A oni byli tymi, którzy zorganizowane struktury gospodarki światowej.

Niewielka liczba osób, które nie zostały Europejczycy korzystali w tym procesie. Niektóre starszyzno Afryki, na przykład, udało się ujęcie wielu ludzi z innych plemion, aby sprzedawać je do Europejczyków jako niewolników. Ale większość bogactwa gospodarki światowej tamtej epoki udał się do Europy, zwłaszcza do Wielkiej Brytanii, Holandii i Francji.

LITUANO:

Į XVIII a. europiečiai negalėjo sukaupti turtai griežtai jų pačių pastangų. Jie turėjo eksploatuoti gamtos išteklius ir darbo žmonių visame pasaulyje, įskaitant Šiaurės ir Pietų Amerikoje, Azijoje ir Afrikoje.

Europiečiai buvo organizatorių šios sistemos eksploatacija. Jie buvo tie, kurie pateikė kapitalą, kad buvo reikalinga ši įmonė. Jie taip pat sukūrė technologiją, reikalingų sukurti ir išlaikyti šią sistemą. Jie buvo tie, kurie organizavo struktūra pasaulio ekonomiką.

Keli žmonės buvo ne europiečiai naudos šiame procese. Kai kurių Afrikos šalių vadovų, pavyzdžiui, pavyko pritraukti daug žmonių kitų genčių juos parduoti europiečiams kaip vergai. Bet labiausiai turtas pasaulio ekonomiką tos eros išvyko į Europą, ypač Britanijoje, Olandijoje, Prancūzijoje.

LATVIANO:

In astoņpadsmitā gadsimta, eiropieši nespēja uzkrāt bagātības noteikti, izmantojot arī savus centienus. Viņiem bija izmantot dabas resursus un darba cilvēku visā pasaulē, ieskaitot ziemeļu un Dienvidamerikā, Āzijā un Āfrikā.

Eiropieši bija organizatori šo sistēmu izmantošanu. Viņi bija tie, kas sniedza kapitālu, kas bija vajadzīgi, lai šo uzņēmumu. Tās arī izstrādāja tehnoloģiju, kas nepieciešama, lai veidotu un uzturēt šo sistēmu. Un tie bija tie, kas organizēja struktūru pasaules ekonomikā.

Neliels cilvēku skaits, kas netika eiropiešu izmantojuši šajā procesā. Dažas Āfrikas vadītāju, piemēram, izdevās saglabāt daudzus cilvēkus citās ciltis tās pārdot eiropiešu vergi. Tomēr lielākā daļa bagātību no pasaules ekonomikā, ka laikmetā devās uz Eiropu, it īpaši Lielbritānijā, Holandē, un Francijā.

No comments: