Friday, February 13, 2009

Exercitio de traduction electronic


Le texto de iste exercitio se ha adaptate del texto de lectura del quarte lection del curso de interlingua pro anglophonos elaborate per Thomas Breinstrup, que vos pote trovar a [http://www.interlingua.com/an/curso]. Ecce un version in interlingua del texto in anglese que se usava pro generar le altere traductiones de iste exercitio:

Post arrivar a Scotia, le familia Rossi descendeva usque le terra in le scala del avion Andy esseva illac. Ille surrideva e salutava calorosamente le familia Rossi. “Bon die, e benvenite a Scotia”, ille diceva.

“Multe gratias”, diceva Peter al altere membros del familia Rossi. Illes tunc vadeva a recuperar lor coffros.

Le automobile de su patre les attendeva. “Io volerea presentar vos a mi patre”, Andy diceva al familia Rossi. Su patre les salutava calurosamente.

Andy diceva a su amicos de Danmark que illes poteva mitter su coffros a in le coffro del automobile. Su patre les adjutava a facer isto.

Quando illes arrivava al casa de Andy, le senior Scott dava a illes café e alicunes parve tortas.

“Nos spera que vos omnes se senti confortabile in nostre casa”, diceva le senior Scott. “Oh, si”, diceva Peter e su familia. “Vos ha un belle casa.”

Illes se sedeva in le salon, e omnes comenciava a parlar sur multe cosas in Scotia e Denmark. Peter e Andy e lor familias esseva multo felice proque tosto illes discoperiva que illes habeva multe cosas in commun.

ANGLESE:

After arriving in Scotland, the Rossi family went down the plane's stairway until they reached the ground. Andy was there. He smiled and warmly greeted the Rossi family. "Good Morning, and welcome to Scotland," he said.

"Thanks a lot," said Peter and the other members of the Rossi family. They then went to retrieve their suitcases.

His father's car was waiting for them. "I would like to introduce you to my father," Andy said to the Rossi family. His father greeted them warmly.

Andy said to his friends from Denmark that they could put their suitcases in the trunk of the car. His father helped them to do this.

When they arrived at Andy’s home, Mrs. Scott gave them some coffee and some small cakes.

"We hope that all of you will feel comfortable in our house," Mr. Scott said. "Oh, yes," said Peter and his family. "You have a beautiful house."

They sat down in the living room, and all of them began to talk about many things in Scotland and Denmark. Peter and Andy and their families were very happy because they soon discovered that they had many things in common.

ESPANIOL:

Después de llegar a Escocia, la familia Rossi bajó la escalera del avión hasta que llegaron a la tierra. Andy estaba ahí. Él sonrió y saludó calurosamente la familia Rossi. "Buenos días, y bienvenidos a Escocia", dijo.

"Muchas gracias", dijo Pedro y los demás miembros de la familia Rossi. Luego fueron a recuperar sus maletas.

El coche de su padre estaba a la espera de ellos. "Me gustaría presentarles a mi padre", dijo Andy a la familia Rossi. Su padre saludó calurosamente.

Andy dijo a sus amigos de Dinamarca que podrían poner sus maletas en el maletero del coche. Su padre les ayudó a hacer esto.

Cuando llegaron a la casa de Andy, la Sra. Scott les dio un café y unos pequeños pasteles.

"Esperamos que todos ustedes se sientan cómodos en nuestra casa", dijo el Sr. Scott. "Oh, sí", dijo Peter y su familia. "Usted tiene una hermosa casa".

Se sentaron en la sala, y todos ellos comenzaron a hablar sobre muchas cosas en Escocia y Dinamarca. Pedro y Andy y sus familias eran muy feliz porque pronto descubrieron que tenían muchas cosas en común.

PORTUGESE:

Após a chegada, na Escócia, a família Rossi desceu a escada do avião, até atingirem o solo. Andy estava lá. Ele sorriu e cumprimentou calorosamente a Rossi família. "Bom dia, e bem vindos para a Escócia", disse ele.

"Muito obrigado", disse Pedro e os outros membros da família Rossi. Em seguida, deslocou-se a recuperar as suas malas.

Seu pai era o carro esperando por eles. "Gostaria de lhe apresentar o meu pai", disse Andy à Rossi família. Seu pai cumprimentou-os cordialmente.

Andy disse aos seus amigos da Dinamarca que eles pudessem colocar as suas malas no porta-malas do carro. Seu pai ajudou-os a fazer isso.

Quando eles chegaram na casa do Andy, Sra. Scott deu-lhes um café e alguns pequenos bolos.

"Esperamos que todos vocês se sintam confortáveis em nossa casa", disse o Sr. Scott. "Oh, sim", disse Pedro e sua família. "Você tem uma bela casa."

Eles sentaram na sala, e todos eles começaram a falar de muitas coisas na Escócia e na Dinamarca. Peter e Andy e suas famílias estavam muito felizes porque logo descobriram que tinham muitas coisas em comum.

GALACIANO:

Despois da chegada, na Escocia, a familia Rossi desc a escaleira do avión, ata acadar o solo. Andy estaba alí. El sorriu e cumprimento calor a Rossi familia. "Bo día, e ben vindos a Escocia", dixo el.

"Gracias", dixo Pedro e os demais membros da familia Rossi. Despois deslocou-se a recuperar as súas Malaisia.

O seu pai era o coche esperando por eles. "Gustaríame lle presentar o meu pai", dixo Andy á Rossi familia. Seu pai cumprimento-los cordialmente.

Andy dixo aos seus amigos da Dinamarca que eles pudessem publicar as súas Malasia o porta-Malaisia do coche. Seu pai axudou-os a facelo.

Cando eles chegaron na casa do Andy, Sra. RAÚL deu-lles un café e algúns pequenos bolos.

"Esperamos que todos vocês van se sentir confortáveis na nosa casa", dixo o Sr. RAÚL. "Oh, si", dixo Pedro ea súa familia. "Ten unha fermosa casa."

Eles sentada na sala, e todos eles comezaron a falar de moitas cousas en Escocia e en Dinamarca. Peter seus e Andy e familias estaban moi felices porque logo descobriron que tiñan moitas cousas en común.

CATALAN:

Després d'arribar a Escòcia, la família Rossi va baixar l'escala de l'avió fins que van arribar a la terra. Andy hi era. Ell va somriure i va saludar calorosament la família Rossi. "Bon dia, i benvinguts a Escòcia", va dir.

"Moltes gràcies", va dir Pere i els altres membres de la família Rossi. Després van anar a recuperar els seus maletes.

El cotxe del seu pare estava a l'espera d'ells. "M'agradaria presentar al meu pare", va dir Andy a la família Rossi. El seu pare va saludar calorosament.

Andy va dir als seus amics de Dinamarca que podrien posar les maletes al maleter del cotxe. El seu pare els va ajudar a fer això.

Quan van arribar a la casa d'Andy, la Sra Scott els va donar un cafè i uns petits pastissos.

"Esperem que tots vostès es sentin còmodes a casa nostra", va dir el Sr Scott. "Oh, sí", va dir Peter i la seva família. "Vostè té una hermosa casa".

Es van asseure a la sala, i tots ells van començar a parlar sobre moltes coses a Escòcia i Dinamarca. Pedro i Andy i les seves famílies eren molt feliç perquè aviat van descobrir que tenien moltes coses en comú.

FRANCESE:

Après l'arrivée en Écosse, la famille Rossi est descendu l'escalier de l'avion jusqu'à ce qu'ils atteignent le sol. Andy était là. Il a souri et a salué chaleureusement la famille Rossi. "Bonjour, et bienvenue à l'Ecosse", at-il dit.

"Merci beaucoup", a déclaré Peter et les autres membres de la famille Rossi. Ils sont ensuite allés à récupérer leurs valises.

La voiture de son père l'attendait pour eux. «Je tiens à vous présenter à mon père," Andy a dit à la famille Rossi. Son père est accueilli chaleureusement.

Andy a dit à ses amis du Danemark qu'ils puissent mettre leurs valises dans le coffre de la voiture. Son père leur a permis de le faire.

Quand ils sont arrivés à la maison de Andy, Mme Scott leur a donné du café et des petits gâteaux.

"Nous espérons que vous serez tous d'aise dans notre maison», a déclaré M. Scott. "Oh, oui,» a déclaré Peter et sa famille. "Vous avez une belle maison."

Ils se sont assis dans le salon, et tous d'entre eux ont commencé à parler de beaucoup de choses, en Écosse et au Danemark. Pierre et Andy et leurs familles ont été très heureux, car ils ont rapidement découvert qu'ils avaient beaucoup de choses en commun.

ITALIANO:

Dopo il suo arrivo in Scozia, la famiglia Rossi è andato giù il piano di scale fino a raggiungere la terra. Andy era lì. Egli sorrise e calorosamente salutato la famiglia Rossi. "Buongiorno, e benvenuti alla Scozia", ha detto.

"Grazie mille", ha detto Pietro e gli altri membri della famiglia Rossi. Poi è andato a recuperare le loro valigie.

Suo padre in attesa della vettura è stata per loro. "Vorrei presentarvi a mio padre", ha dichiarato Andy alla famiglia Rossi. Suo padre li ha salutato calorosamente.

Andy ha detto ai suoi amici dalla Danimarca che potrebbero mettere le loro valigie nel bagagliaio della macchina. Suo padre li ha aiutati a farlo.

Quando sono arrivati a casa di Andy, la signora Scott ha dato loro un caffè e alcune piccole torte.

"Ci auguriamo che tutti si sentono a proprio agio nella nostra casa", ha detto Scott. "Oh, sì," ha detto Peter e la sua famiglia. "Hai una bella casa."

Essi si sedette in salotto, e tutti loro hanno cominciato a parlare di tante cose, in Scozia e in Danimarca. Pietro e Andy e le loro famiglie sono molto felice perché presto scoperto che avevano molte cose in comune.

ROMANIANO:

După sosirea în Scoţia, pe Rossi de familie a mers în jos din avion de scara până când a ajuns la sol. Andy era acolo. El a zâmbit şi călduros întâmpinaţi de Rossi familie. "Bună dimineaţa, şi Bine aţi venit în Scoţia", a spus.

"Mulţumesc mult", a spus Petru şi ceilalţi membri ai familiei Rossi. Au mers apoi pentru a prelua lor valize.

Tatal lui a fost masina de aşteptare pentru ei. "Aş dori să vă prezint la tatăl meu," a spus Andy la Rossi familie. Tatal le întâmpinaţi călduros.

Andy a spus la prietenii lui din Danemarca faptul că acestea ar putea pune lor valize in portbagaj de la masina. Tatal le-a ajutat sa fac asta.

Când au ajuns la Andy's acasa, d-na Scott le-a dat nişte cafea şi prăjituri unele mici.

"Speram ca toate veti simti confortabil in casa noastra", a spus domnul Scott. "Oh, da", a declarat Peter şi a familiei sale. "Ai o casa frumoasa."

Ele aşezat în camera de zi, şi toate acestea au început să vorbească despre multe lucruri în Scoţia şi Danemarca. Peter şi Andy şi familiile lor au fost foarte fericit pentru că în curând a descoperit că au multe lucruri în comun.

GERMANO:

Nach der Ankunft in Schottland, der Familie Rossi ging die Fläche der Treppe, bis sie den Boden erreicht. Andy war da. Er lächelte und begrüßte herzlich die Familie Rossi. "Guten Morgen, und willkommen zu Schottland", sagte er.

"Vielen Dank", sagte Peter und die anderen Mitglieder der Familie Rossi. Sie abrufen dann ihre Koffer.

Sein Vater war der Wagen auf sie warten. "Ich möchte Ihnen meinen Vater", sagte Andy der Familie Rossi. Sein Vater begrüßt sie herzlich.

Andy sagte zu seinen Freunden aus Dänemark, dass sie ihre Koffer in den Kofferraum des Autos. Sein Vater half ihnen, dies zu tun.

Wenn sie bei Andy's Home, Frau Scott gab ihnen einen Kaffee und kleine Kuchen.

"Wir hoffen, dass alle von Ihnen werden sich wohl fühlen in unserem Haus," sagte Mr. Scott. "Oh, ja", sagte Peter und seiner Familie. "Sie haben ein schönes Haus."

Sie setzten sich im Wohnzimmer, und alle von ihnen fing an zu reden über viele Dinge in Schottland und Dänemark. Peter und Andy und ihre Familien waren sehr glücklich, weil sie bald entdeckt, dass sie viele Dinge gemeinsam.

HOLLANDESE:

Na aankomst in Schotland, de Rossi familie ging het vlak van de trap, totdat zij bereikt de grond. Andy was er. Hij glimlachte en hartelijk begroet de Rossi familie. "Good Morning, en welkom op Schotland," zei hij.

"Thanks a lot," zei Peter en de andere leden van de familie Rossi. Ze ging vervolgens op te halen hun koffers.

Zijn vader's auto stond te wachten voor ze. "Ik wil je voorstellen aan mijn vader," zei Andy naar de Rossi familie. Zijn vader begroet ze hartelijk.

Andy zei tegen zijn vrienden uit Denemarken dat zij konden hun koffers in de kofferbak van de auto. Zijn vader hielp hen om dit te doen.

Toen ze aankwam op Andy's huis, Mrs Scott gaf hen wat koffie en een aantal kleine gebakjes.

"We hopen dat jullie allemaal zal zich comfortabel voelen in ons huis," zei de heer Scott. "Oh, ja," zei Peter en zijn familie. "Je hebt een mooi huis."

Ze gingen in de woonkamer, en alle van hen begon te praten over veel dingen in Schotland en Denemarken. Peter en Andy en hun families waren erg gelukkig, omdat ze al snel ontdekt dat ze hadden veel dingen gemeen hebben.

DANESE:

Efter ankomsten i Skotland, de Rossi familie gik ned planet's trappe, indtil de nåede jorden. Andy var der. Han smilede og varmt hilste på Rossi familie. "Goddag og velkommen til Skotland," sagde han.

"Thanks a lot," sagde Peter og de andre medlemmer af Rossi familie. Derefter gik for at hente deres kufferter.

Faderens bil ventede på dem. "Jeg vil gerne præsentere dig for min far," Andy sagde til Rossi familie. Hans far mødt dem varmt.

Andy sagde, at hans venner fra Danmark, at de kan sætte deres kufferter i trunk af bilen. Hans far hjalp dem til at gøre dette.

Da de ankom på Andy's hjem, Mrs Scott gav dem nogle kaffe og nogle små kager.

"Vi håber, at alle vil føle sig godt tilpas i vores hus," Mr. Scott sagt. "Åh, ja," sagde Peter og hans familie. "Du har et smukt hus."

De satte sig ned i stuen, og alle af dem begyndte at tale om mange ting i Skotland og Danmark. Peter og Andy og deres familier var meget glade, fordi de hurtigt opdaget, at de havde mange ting til fælles.

SVEDESE:

Efter ankomsten i Skottland, Rossi familjen gick ner planets trappa tills de nådde marken. Andy var där. Han log och varmt hälsade de Rossi familj. "God morgon, och välkomna till Skottland, säger han.

"Tack så mycket, säger Peter och de andra medlemmarna i Rossi familj. De gick sedan för att hämta sina resväskor.

Hans pappas bil väntade på dem. "Jag skulle vilja presentera dig för min far," Andy sa till Rossi familj. Hans far hälsade dem varmt.

Andy sa att hans vänner från Danmark att de kunde sätta sina resväskor i bakluckan på bilen. Hans pappa hjälpte dem att göra detta.

När de anlände till Andy hem, Mrs Scott gav dem lite kaffe och lite kakor.

"Vi hoppas att ni alla kommer att känna sig bekväma i våra hus," Mr Scott sagt. "Ja", sa Peter och hans familj. "Du har ett vackert hus."

De satte sig ner i vardagsrummet och alla av dem började tala om många saker i Skottland och Danmark. Peter och Andy och deras familjer var mycket nöjda eftersom de upptäckte snart att de hade många saker gemensamt.

NORVEGESE:

Etter ankomst i Skottland, de Rossi familien gikk ned flyets trapp før de nådde bakken. Andy var der. Han smilte og varmt hilst på Rossi familien. "God morgen, og velkommen til Skottland, sier han.

"Tusen takk, sa Peter og de andre medlemmene av Rossi familien. Deretter dro for å hente sine kofferter.

Sin fars bil var ventet på dem. "Jeg vil gjerne presentere deg for faren min," Andy sa til Rossi familien. Hans far møtt dem hjertelig.

Andy sa til sine venner fra Danmark at de kan sette sine kofferter i bagasjerommet på bilen. Faren hans har hjulpet dem til å gjøre dette.

Da de kom på Andy's home, Mrs. Scott ga dem litt kaffe og noen små kaker.

"Vi håper at dere alle vil føle seg komfortable i huset vårt," Mr. Scott sa. "Å ja, sa Peter og hans familie. "Du har et nydelig hus."

De satte seg i stuen, og alle av dem begynte å prate om mange ting i Skottland og Danmark. Peter og Andy og deres familier ble veldig glad fordi de raskt oppdaget at de hadde mange ting til felles.

RUSSO:

После прибытия в Шотландию, Росси семья пошла вниз лестницы самолета, пока они не достигли земли. Энди был там. Он улыбнулся и тепло поздравил Росси семьи. "Доброе утро, и добро пожаловать в Шотландию", сказал он.

"Спасибо большое", сказал Петр и другие члены семьи Росси. Затем они пошли к Получить их чемоданы.

Его отца автомобиль ждал их. "Я хотел бы познакомить вас с моим отцом", Энди сказал Росси семьи. Его отец приветствовал их тепло.

Энди сказал своим друзьям из Дании, которые они могли бы поставить свои чемоданы в багажник автомобиля. Отец помог им сделать это.

Когда они прибыли на Энди дома, г-жа Скотт дал им кофе, а некоторые небольшие лепешки.

"Мы надеемся, что все вы будете чувствовать себя комфортно в нашем доме", сказал г-н Скотт. "О, да", сказал Петр и его семьи. "У вас красивый дом".

Они сели в гостиной, и все они начали говорить о многих вещах в Шотландии и Дании. Петра и Энди, и их семей, были очень довольны, поскольку они скоро обнаружили, что у них много общего.

SERBIANO:

По доласку у Шкотској, у породици Росси сиђе авиону'с степенице док их Достигли тло. Анды је био тамо. Он је насмијао и топло поздравио Росси породице. "Добро јутро и добродошли у Шкотској", рекао је он.

"Тханкс а лот," рекао је Петар и други чланови у породици Росси. Они су тада ишли на поправљање њихових кофера.

Његов отац је био цар на чекању за њих. "Желео бих Вас упознати са својим оцем," Анды је рекао да је Росси породице. Његов отац их срдачно дочекали.

Анды је рекао да његови пријатељи из Данске који су могли ставити њихове кофере у пртљажнику аутомобила. Његов отац им је помогла да то урадите.

Кад су стигли на Анды'с хоме, гђа Скот даде им кафу и неки мали колача.

"Надамо се да ћете сви се пријатно осећа у нашем дому", рекао је господин Скот. "Ох, да," рекао је Петер и његова породица. "Имаш лепе куће."

Они седе у дневној соби, а све их је почела да говори о многим стварима у Шкотској и Данској. Петра и Анды и њихове породице били сретни јер су врло брзо открили да су имали пуно тога заједничког.

SLOVACO:

Po príchode do Škótska, v rodine Rossi sstoupili rovine je schodisko, ktoré dosiahli až k zemi. Andy bol tam. On usmívali a srdečne pozdravil na Rossi rodiny. "Dobré ráno, vitajte do Škótska," povedal.

"Ďakujem," povedal Petr a ďalší členovia rodiny sa Rossi. Potom šiel k získaniu ich kufre.

Jeho otec to auto bolo čakanie na ne. "Chcel by som vám predstaviť môjho otca," povedal Andy sa Rossi rodiny. Jeho otec je srdečne pozdravil.

Andy povedal jeho priatelia z Dánska, ktoré by mohli dať svoje kufre do kufra auta. Jeho otec pomáhal im to urobiť.

Keď dorazili na Andy z domova, pani Scott im dal kafe a niektoré malé koláčiky.

"Dúfame, že všetci budete cítiť pohodlne v našom dome," povedal pán Scott. "Ach, áno," povedala Petra a jeho rodiny. "Máte krásneho domu."

Sedeli v obývacej izbe, a všetky z nich začalo hovoriť o veľa vecí, v Škótsku a Dánsku. Petra a Andy a ich rodiny boli veľmi šťastní, pretože sa čoskoro objavili, že veľa vecí spoločných.

SLOVENIANO:

Po prihodu na Škotskem, v Rossi družine siđe ravnino je stopnišče, dokler ne doseže tal. Andy je bil tam. On je nasmehnila in toplo pozdravila Rossi družine. "Dobro jutro in dobrodošli na Škotskem," je dejal on.

"Hvala," je dejal Peter in drugih članov družine je Rossi. Jih nato naložiti njihovo kovčke.

Njegov oče je bil avto čaka na njih. "Jaz bi rad bi vam predstavil moj oče," Andy je dejal, da je Rossi družine. Njegov oče je toplo pozdravila njih.

Andy je dejal, da njegova prijatelja iz Danske, da bi lahko svoje kovčke v prtljažnik avtomobila. Njegov oče je pripomogel, da to storijo.

Ko so prispeli na Andy's home, ga Scott jim kavo in nekatere manjše pogače.

"Upamo, da vsi se boste počutili udobno v naši hiši," je dejal g. Scott. "Oh, yes," je dejal Peter in njegova družina. "Imaš čudovite hiše."

Ti sedijo v dnevni sobi, in vse od njih se je začelo govoriti o številnih stvari, na Škotskem in na Danskem. Peter in Andy in njihove družine, so bili zelo zadovoljni, saj so kmalu ugotovili, da so mnoge stvari v skupni.

BULGARIANO:

След пристигането в Шотландия на Роси семейство слязоха от самолета на стълбище, докато те достигнат земята. Анди е бил там. Той се усмихна и топло поздрави Роси семейство. "Добро утро, и добре дошли в Шотландия," каза той.

"Много благодаря", каза Петър и на другите членове на семейството Роси. След това отиде да изтегли своите куфари.

Неговият баща е бил автомобила чакат за тях. "Бих искал да те запозная с баща ми," Анди каза на Роси семейство. Баща му поздрави ги топло.

Анди каза на приятелите си от Дания, че те биха могли да поставят своите куфари в багажника на колата. Баща му помогна да го направя.

Когато те пристигнаха в Анди дома, г-жа Скот им даде по едно кафе и някои малки пити.

"Ние се надяваме, че всички вие ще се чувствате комфортно в нашата къща," каза г-н Скот. "О, да," каза Питър и семейството му. "Вие имате хубава къща."

Те седнаха в хола, както и всички от тях започнаха да говорим за много неща в Шотландия и Дания. Петър и Анди и техните семейства, са били много щастливи, защото скоро открих, че те имат много общи неща.

POLONESE:

Po przyjeździe do Szkocji, Rossi rodziny zeszedł na schodach do samolotu, dopóki nie dotarła do ziemi. Andy był tam. On uśmiechnął się i serdecznie powitał Rossi rodziny. "Good Morning, i zapraszamy do Szkocji", powiedział.

"Thanks a lot", powiedział Peter i inni członkowie tego Rossi rodziny. Następnie poszedł do pobrania ich walizki.

Jego ojciec był samochód czeka na nich. "Chciałbym, aby wprowadzić do mojego ojca," powiedział Andy do Rossi rodziny. Jego ojciec serdecznie pozdrowił ich.

Andy powiedział do swoich przyjaciół z Danii, że mogą umieścić swoje walizki w bagażniku samochodu. Jego ojciec pomógł im w tym.

Kiedy przybył Andy domu, pani Scott dał im kawy i kilka małych ciastek.

"Mamy nadzieję, że wszyscy będziecie czuć się komfortowo w naszym domu", powiedział Pan Scott. "Och, tak," powiedział Peter i jego rodziny. "Masz piękny dom".

Oni siedzieli w salonie, a wszystkie z nich zaczął mówić o wielu rzeczach w Szkocji i Danii. Piotra i Andy i ich rodzin była bardzo szczęśliwa, bo szybko odkrył, że mieli wiele wspólnego.

LITUANO:

Atvykus Škotijoje, Rusija šeimos Eime plokštuma yra laiptai, kol jie pasiekė žemę. Andy buvo ten. Jis nusišypsojo ir nuoširdžiai pasveikino Rusijos šeima. "Labas rytas, ir sveiki atvykę į Škotiją", sakė jis.

"Labai ačiū", sakė Petras ir kiti nariai, Rusija šeimos. Tada jie buvo gauti jų lagaminai.

Jo tėvo automobilių laukia jų. Norėčiau supažindinti jus su mano tėvo, "Andy pasakė, kad Rusijos šeima. Jo tėvas pasveikino juos šiltai.

Andy pasakė savo draugais iš Danijos, kad jie galėtų savo lagaminai į magistralinių nuo automobilio. Jo tėvas padėjo jiems tai padaryti.

Kai jie atvyko į Andy namų ponia Scott davė kavos ir šiek tiek tešla.

"Tikimės, kad visi jūs jaustumėtės patogiai mūsų namuose", p. Scott pasakė. "Ak, taip," sakė Petras ir jo šeimai. "Jūs gražus namas."

Susėdo į kambarį, ir visi jie pradėjo kalbėti apie daugelį dalykų, Škotijoje ir Danijoje. Petro ir Andy ir jų šeimos nariams, buvo labai laimingi, nes jie greitai pastebėjome, kad jie turėjo daug bendro.

LATVIANO:

Pēc ierašanās Skotija, ka Rossi ģimenes samazinājās plakne ir kāpnes, līdz tie sasniedza zemes. Andy bija tur. Viņš pasmaidīja un silti greeted ka Rossi ģimenei. "Labrīt, un laipni aicināti Skotijā," viņš teica.

"Thanks a lot," saka Peter un pārējās dalībvalstis, Rossi ģimenei. Pēc tam viņi devās uz ielādētu viņu ceļasomas.

Viņa tēva auto bija negaidot tiem. "Es vēlētos jūs iepazīstināt ar savu tēvu," Andy teica uz Rossi ģimenei. Viņa tēvs greeted viņus silti.

Andy teica, lai viņa draugi no Dānijas, ka tie varētu likt savas ceļasomas, kas trunk no automobiļa. Viņa tēvs palīdzēja viņiem to darīt.

Kad viņi ieradās Andy's home, Mrs Scott deva arī dažas kafijas un nelielām kūkas.

"Mēs ceram, ka visi Jūs jūtaties mūsu mājā," Mr Scott teica. "Ak, jā," teica Pīters un viņa ģimene. "Tev ir skaistas mājas."

Tās apsēdos ir dzīvojamā istaba, un visi viņi sāka runāt par daudzām lietām Skotijā un Dānijā. Peter un Andy un viņu ģimenes bija ļoti laimīgi, jo viņi drīz atklāja, ka tie bija daudz lietas, kas kopīgs.

No comments: