Sunday, February 8, 2009

Exercitio de traduction electronic


Le texto original de iste exercitio veniva del prime capitulo de mi “Notas sur le historia de Roma”. Io debeva cambiar lo un pauco pro producer un traduction assatis rationabile in espaniol. Al fin de iste processo, io traduceva le texto electronicamente al linguas infra. Ecce un version in interlingua del texto:

Descubrimentos archeologic monstra que in le seculo VII ante Christo Roma esseva create per personas qui habitava le monte Palatin. Le citate se trovava al latere del fluvio Tibere, que esseva navigabile usque le mar Tyrrhenian. A causa de iste circumnstantia geographic favorabile, Roma cresceva assatis rapidemente.

In plus, a causa del ubication de Roma inter regiones que esseva multo ric y potente (Etruria e Campania), le poter economic del citate cresceva rapidemente. Quando le mar esseva tormentose, le commerciantes debeva passer trans Roma durante le occasiones in le quales illes debeva transportar lor mercantias a lor clientes.

Le citate non esseva troppo distante del mar, e iste circumstantia anque incoragiava le activitate commercial de Roma. Le romanos prendeva le sal del salinas del costa e lo vendeva al population del interior, utilisante le cammino que nunc se appella le Salaria.

ANGLESE:

Archeological discoveries show that in the seventh century B.C. Rome was established by people living on the Palatine Hill. The city was next to the Tiber River, which was navigable up to the Tyrrhenean Sea. Because of this favorable geographical circumstance, Rome grew rather rapidly.

Also, because of the location of Rome between regions that were very rich and powerful (Etruria and Campania), the economic power of the city grew rapidly. When the sea was stormy, the merchants had to go through Rome on the occasions when they had to transport their merchandise to their customers.

The city was not too far from the sea, and this circumstance also encouraged commercial activity in Rome. The Romans took salt from the coastal saltworks and sold it to the inland population, using the road that is now called the Salaria.

ESPANIOL:

Descubrimientos arqueológicos muestran que en el siglo VII aC Roma fue creada por personas que viven en el monte Palatino. La ciudad fue al lado del río Tíber, que era navegable hasta el mar Tyrrhenean. Debido a esta circunstancia geográfica favorable, Roma creció con bastante rapidez.

Además, debido a la ubicación de Roma entre las regiones que fueron muy ricos y poderosos (Etruria y Campania), el poder económico de la ciudad creció rápidamente. Cuando el mar estaba tormentoso, los comerciantes tenían que pasar por Roma en las ocasiones en que tenían que transportar sus mercancías a sus clientes.

La ciudad no fue demasiado lejos del mar, y esta circunstancia también alentó la actividad comercial en Roma. Los romanos tomaron la sal de las salinas de la costa y lo vendió a la población del interior, utilizando el camino que ahora se llama la Salaria.

PORTUGESE:

Descobertas arqueológicas mostram que, no século VII aC Roma foi fundada por pessoas que vivem no Monte Palatino. A cidade estava ao lado do rio Tibre, que foi navegável até ao mar Tyrrhenean. Devido a esta circunstância geográfica favorável, Roma cresceu bastante rapidamente.

Além disso, devido à localização de Roma entre as regiões que eram muito ricos e poderosos (Etrúria e Campânia), a potência econômica da cidade cresceu rapidamente. Quando o mar estava tempestuoso, os comerciantes tinham de passar por Roma sobre as ocasiões em que eles tinham para o transporte de suas mercadorias aos seus clientes.

A cidade não foi muito longe do mar, e esta circunstância também incentivou a actividade comercial, em Roma. Os romanos tomaram sal do litoral salinas e vendeu-o para o interior da população, utilizando a estrada que agora é chamado a Salaria.

GALICIANO:

Descubertas arqueolóxicas amosan que, no século VII aC Roma foi fundada por persoas que viven no Monte Palatino. O cidade estaba a carón do río Tibre, que foi navegável ata o mar Tyrrhenean. Debido a esta circunstancia xeográfica favorable, Roma creceu moi rapidamente.

Ademais, debido á localización de Roma entre as rexións que eran moi ricos e poderosos (Etrúria e Campânia), a potencia económica da cidade creceu rapidamente. Cando o mar estaba tempestuoso, os comerciantes tiñan de pasar por Roma sobre as ocasións en que eles tiñan para o transporte das súas mercadorías ós seus clientes.

A cidade non foi moi lonxe do mar, e esta circunstancia tamén incentivar a actividade comercial, en Roma. Os romanos tomaron sal do litoral salinas e vender-o para o interior da poboación, utilizando a estrada que agora é chamado a Salaria.

CATALAN:

Descobriments arqueològics mostren que al segle VII aC Roma va ser creada per persones que viuen al mont Palatino. La ciutat va ser al costat del riu Tíber, que era navegable fins al mar Tyrrhenean. Degut a aquesta circumstància geogràfica favorable, Roma va créixer amb força rapidesa.

A més, a causa de la ubicació de Roma entre les regions que van ser molt rics i poderosos (Etrúria i Campània), el poder econòmic de la ciutat va créixer ràpidament. Quan el mar estava tempestuós, els comerciants havien de passar per Roma a les ocasions en que havien de transportar les seves mercaderies als seus clients.

La ciutat no va ser massa lluny del mar, i aquesta circumstància també encoratjar l'activitat comercial a Roma. Els romans van prendre la sal de les salines de la costa i el va vendre a la població de l'interior, utilitzant el camí que ara s'anomena la Salaria.

FRANCESE:

Découvertes archéologiques montrent que, dans le septième siècle avant J.-C. Rome a été créé par des personnes vivant sur la colline du Palatin. La ville est à côté du Tibre, qui était navigable jusqu'à la mer Tyrrhenean. En raison de cette situation géographique favorable, Rome a augmenté assez rapidement.

Aussi, en raison de l'emplacement de Rome entre les régions qui ont été très riches et puissants (Étrurie et Campanie), la puissance économique de la ville a grandi rapidement. Quand la mer était orageuse, les commerçants ont dû passer par Rome à l'occasion quand ils ont dû transporter leurs marchandises à leurs clients.

La ville n'est pas trop loin de la mer, et cette circonstance a également encouragé l'activité commerciale à Rome. Les Romains ont pris le sel des salines de la côte et l'a vendu à la population de l'intérieur, en utilisant la route qui est désormais appelé le Salaria.

ITALIANO:

Scoperte archeologiche dimostrano che nel settimo secolo aC Roma è stata fondata da persone che vivono sul Colle Palatino. La città è stata accanto al fiume Tevere, che era navigabile fino alla Tyrrhenean mare. A causa di questa circostanza geografica favorevole, Roma è cresciuta piuttosto rapidamente.

Inoltre, a causa della posizione di Roma tra le regioni che sono stati molto ricchi e potenti (Etruria e Campania), la potenza economica della città è cresciuta rapidamente. Quando il mare era in tempesta, i commercianti hanno dovuto passare attraverso le occasioni a Roma, quando avevano la loro per il trasporto di merci ai loro clienti.

La città non è troppo lontano dal mare, e questa circostanza ha inoltre incoraggiato l'attività commerciale a Roma. I romani si sale dalla costiera saline e venduti alla popolazione terrestre, utilizzando la strada che ora è chiamato la Salaria.

ROMANIANO:

Descoperirile arheologice arată că, în cea de-a şaptea-lea î.Hr. Roma a fost stabilită de către persoanele care trăiesc de pe dealul Palatine. Orasul a fost alături de Tiber River, care a fost navigabil până la Tyrrhenean Mare. Pentru că de această circumstanţă geografică favorabilă, Roma a crescut destul de rapid.

De asemenea, pentru că de la locaţia de la Roma, între regiuni, care au fost foarte bogat şi puternic (Etruria şi Campania), cu o putere economică a oraşului a crescut rapid. În cazul în care a fost de mare furtună, de negustori a trebuit să treacă printr-Roma pe ocazii, atunci când au avut lor la transport marfa la clientii lor.

Orasul nu a fost prea departe de la mare, şi de această circumstanţă încurajat, de asemenea, activitatea comercială de la Roma. Romanii au avut de sare de la salină de coastă şi a vândut-o la interior populaţiei, utilizând rutier, care este acum numit Salaria.

GERMANO:

Archäologische Funde zeigen, dass im siebten Jahrhundert v. Chr. Rom wurde von Menschen, die auf dem Palatin-Hügel. Die Stadt wurde neben dem Tiber, der schiffbar bis zum Tyrrhenean Meer. Aufgrund dieser günstigen geografischen Umstände, Rom wuchs ziemlich schnell.

Auch wegen der Lage von Rom zwischen den Regionen, die sehr Reichen und Mächtigen (Etrurien und Kampanien), die wirtschaftliche Macht der Stadt wuchs schnell. Wenn die See war stürmisch, die Händler mussten durch Rom über die Gelegenheiten, bei denen sie den Transport ihrer Waren an ihre Kunden.

Die Stadt war nicht allzu weit vom Meer entfernt, und dieser Umstand auch dazu gewerbliche Tätigkeit in Rom. Die Römer haben Salz aus den Salinen Küsten und verkaufte sie an die Binnen-Bevölkerung, mit der Straße, ist heute die Salaria.

HOLLANDESE:

Archeologische vondsten tonen aan dat in de zevende eeuw voor Christus Rome werd opgericht door mensen die van de Palatijnse heuvel. De stad is naast de rivier de Tiber, die bevaarbaar tot de Tyrrhenean Zee. Door deze gunstige geografische omstandigheden, Rome groeide nogal snel.

Ook vanwege de locatie van Rome tussen de regio's die zeer rijk en krachtig (Etrurië en Campanië), de economische macht van de stad groeide snel. Wanneer de zee was stormachtige, de kooplieden hadden om door Rome op de gevallen waarin zij voor het vervoer van hun goederen aan hun klanten.

De stad was niet al te ver van de zee, en deze omstandigheid ook aangemoedigd commerciële activiteiten in Rome. De Romeinen hebben het zout uit de kuststaat zoutziederij en verkocht op de binnenlandse bevolking, met behulp van de weg die nu de Salaria.

DANESE:

Arkæologiske opdagelser viser, at i det syvende århundrede f.Kr. Rom blev oprettet ved mennesker, der bor på Palatinske Hill. Byen var ved siden af Tiber River, som var sejlbar op til Tyrrhenean Hav. På grund af denne gunstige geografiske omstændighed, Rom voksede temmelig hurtigt.

Også på grund af placeringen af Rom mellem regioner, der var meget rige og magtfulde (Etruria og Campanien), de økonomiske effekt af byen voksede hurtigt. Når havet var stormfulde, de handlende måtte gå gennem Rom på de lejligheder, hvor de var nødt til at transportere deres varer til deres kunder.

Byen var ikke alt for langt fra havet, og dette forhold også tilskyndet kommerciel aktivitet i Rom. Romerne fandt salt fra de kystnære Saltsyderi og solgt den til den indre del af befolkningen, ved hjælp af den vej, der nu kaldes Salaria.

SVEDESE:

Arkeologiska upptäckter visar att det i det sjunde århundradet f.Kr. Rom grundades av människor som bor på Palatine Hill. Staden bredvid Tiberns River, som var farbara upp till Tyrrhenean havet. På grund av det gynnsamma geografiska förhållanden, Rom växte ganska snabbt.

Också, på grund av den plats i Rom mellan regioner som var mycket rik och mäktig (ETRURIEN och Kampanien), den ekonomiska makten i staden växte snabbt. När havet var stormigt, köpmännen var tvungen att gå igenom Rom vid de tillfällen då de varit tvungna att transportera sina varor till sina kunder.

Staden var inte alltför långt från havet, och denna omständighet också uppmuntras kommersiell verksamhet i Rom. Romarna tog salt från kustländerna Saltsyderi och sålde den till den inhemska befolkningen, som använder vägen som nu kallas Salaria.

NORVEGESE:

Arkeologiske funn viser at det i det syvende århundre f.Kr. Roma ble grunnlagt av folk som bor på Palatine Hill. Byen ble siden av Tiber River, som var fremkommelig opp til Tyrrhenean Sea. På grunn av dette fordelaktige geografiske forhold, Roma vokste ganske raskt.

Også, på grunn av plasseringen av Roma mellom regioner som var svært rik og mektig (Etruria og Campania), den økonomiske makten i byen vokste raskt. Når havet ble opprørt, selgerne måtte gå gjennom Roma på anledninger når de måtte transportere sine produkter til sine kunder.

Byen ble ikke altfor langt fra sjøen, og dette forholdet også oppmuntret næringsvirksomhet i Roma. Romerne tok salt fra kyst saltworks og solgte den til innlandet befolkning, bruker veien som nå kalles Salaria.

RUSSO:

Археологических открытий показывает, что в седьмом веке до нашей эры Рим был создан для людей, живущих на холме Палатин. В городе было около реке Тибр, которая была судоходна до Tyrrhenean моря. Из-за этого выгодное географическое обстоятельство, Риме росло довольно быстро.

Кроме того, из-за места в Риме между регионами, которые были очень богатые и могущественные (Этрурии и Кампании), экономическая власть в городе росло быстрыми темпами. Когда море было бурное, торговцы должны были пройти через Риме случаях, когда у них для транспортировки своих товаров к их клиентам.

В городе было не слишком далеко от моря, и это обстоятельство также призвал коммерческой деятельностью в Риме. Римляне приняли солей из прибрежных saltworks и продавали его на внутреннем население, используя путь, который сейчас называется Салария.

SERBIANO:

Археолошка открића показују да је у седмом веку пре нове ере Рим је основан од стране људи који живе на палатински Хил. Град је уз реку Тибер, која је била пловна до Тыррхенеан мора. Због тог повољног географског околност, Рим прилично рапидно растао.

Такође, с обзиром на локацију у Риму између регија које су богате и врло моћна (и Етруриа Кампанија), економску моћ града растао нагло. Кад море је бурне, трговци су морали проћи кроз Рим на прилике када су на њихов превоз робе на своје клијенте.

У граду је била не превише далеко од мора, а то је околност такође охрабрило комерцијална активност у Риму. Римљани су слана из обалног Солане и продаје га у унутрашњости становништва, користећи цесту која се сада зове Салариа.


SLOVACO:

Archeologické nálezy ukazujú, že v siedmom storočí pred naším letopočtom Rím bol založený ľudia žijúci na Palatin Hill. Mesto bolo vedľa Tiber River, ktorá bola splavná až do Tyrrhenean mora. Z tohto dôvodu priaznivé geografické okolnosti, Rím rástol pomerne rýchlo.

Aj vzhľadom na umiestnenie v Ríme medzi regióny, ktoré boli veľmi bohaté a mocné (Etruria a Campania), ekonomickú silu mesta rástla rýchlejšie. Keď more bolo búrlivej, obchodníci museli prejsť Ríma na prípady, keď boli na prepravu ich tovaru na svojich zákazníkov.

Mesto nebolo príliš ďaleko od mora, a táto okolnosť tiež podporovať obchodnú činnosť v Ríme. Rimania sa soľou z pobrežných solivarna a predala ho vnútrozemskej populácie, používajúce ceste, ktorá sa teraz nazýva Salaria.

SLOVENIANO:

Arheološka odkritja kažejo, da je v sedmem stoletju pred Kristusom Rim je bil ustanovljen z ljudmi, ki živijo na Palatin Hill. V mestu je poleg na Tiber reka, ki je bila plovna vse do Tyrrhenean morju. Zaradi tega ugodne geografske okoliščine, Rim zrasel precej hitro.

Prav tako, zaradi lokacije Rim med regijami, ki so zelo bogate in močne (Etruria in Campania), gospodarsko moč mesta hitro rasla. Ob morju je nevihtno, trgovci so morali iti skozi Rim o priložnostih, ko je imel za prevoz njihovega blaga do svojih kupcev.

Mesto ni bil preveč daleč od morja, in te okoliščine tudi spodbujati trgovinske dejavnosti v Rimu. Rimljani so sol iz obalnih soline in ga prodal na celinskih populacije, uporabljajo na cesti, ki se zdaj imenuje Salaria.

BULGARIANO:

Археологически открития показват, че в седмия век пр. н. е. Рим е създаден от хора, живеещи на небен Хил. Градът е в непосредствена близост до река Tiber, което бе плавателни до Tyrrhenean море. Поради това благоприятно географско положение, Рим доста бързо нараства.

Също така, благодарение на разположението на Рим между региони, които са били много богати и силни (Etruria и Кампания), икономическата мощ на града нараства бързо. Когато морето е бурен, търговците трябваше да минават през Рим за случаи, когато те трябваше да транспортират стоката си на своите клиенти.

Градът не е твърде далеч от морето, а това обстоятелство също да насърчават търговска дейност в Рим. Римляните взеха сол от крайбрежната солница и го продава на вътрешния населението, като се използва път, който вече е наречен Salaria.

POLONESE:

Odkrycia archeologiczne wskazują, że w VII wieku pne Rzym został ustanowiony przez ludzi żyjących w Palatine Hill. Miasto było obok Tybru rzeki, która była żeglowna aż do Tyrrhenean morza. Z tego względu korzystne geograficznych okoliczności, Rzym dość gwałtownie wzrosły.

Ponadto, ze względu na lokalizację Rzym między regiony, które były bardzo bogate i potężne (Etruria i Kampanii), gospodarczą potęgę tego miasta wzrosła gwałtownie. Kiedy morze było burzliwe, kupcy musieli przejść przez Rzym w sytuacjach, gdy miał ich do transportu towaru do swoich klientów.

W mieście nie było zbyt daleko od morza, a także zachęcać okoliczność działalności handlowej w Rzymie. Rzymianie wzięli sól z nadmorskich soli i sprzedał go do śródlądowych ludności, przy użyciu ruchu drogowego, które jest teraz nazywany Salaria.

LITUANO:

Archeologiniai atradimai rodo, kad septintą Kr Roma buvo įkurta žmonių, gyvenančių ant Palatine Hill. Miestas buvo šalia Tibras upė, kuri buvo laivybai iki Tyrrhenean jūroje. Dėl šios palankios geografinės aplinkybės, Roma augo gana sparčiai.

Be to, dėl vietos Romoje tarp regionų, kurie buvo labai turtingas ir galingas (Etruria ir Campania), ekonominė galia miestas augo sparčiai. Kai jūra buvo audringas, pirkliai turėjo pereiti Roma dėl atvejų, kai jie turėjo transporto savo prekes klientams.

Miestas buvo ne per toli nuo jūros, ir ši aplinkybė taip pat paskatino komercinės veiklos Roma. Romėnai priėmė druska nuo pakrantės Druskos ir ją pardavė vidaus gyventojų, naudojant kelių, kad dabar vadinama Salaria.

LATVIANO:

Arheoloģiskie atradumi liecina, ka septītajā gadsimtā BC Romā tika izveidota ar cilvēkiem, kas dzīvo pie Pfalcā Hill. Pilsēta bija pie Tiber River, kas bija kuģojamiem līdz Tyrrhenean jūrā. Sakarā ar šo labvēlīgs ģeogrāfiskais apstāklis, Roma pieauga diezgan strauji.

Tāpat, ņemot vērā atrašanās vietu, Roma starp reģioniem, kas bija ļoti bagāts un spēcīgs (Etruria un Kampānija), ekonomikas jaudu pilsētā pieauga ļoti ātri. Kad jūrā bija vētrains, tirgoņi bija iet caur Romu uz gadījumiem, kad tās bija ar transporta viņu preces saviem klientiem.

Pilsēta bija ne pārāk tālu no jūras, un šis apstāklis arī mudināja komercdarbību Romā. Romieši ieņēma sāls no piekrastes sāls vārītava un pārdod to uz iekšzemes iedzīvotāju, izmantojot ceļa, kas šobrīd sauc par Salaria.

No comments: